Christmas At Cottage
When it comes to Christmas decoration, there's over-doing it, just-right (the hardest to achieve), simple (that's my favourite) and too-simple.
Pour les décorations de Noël, il y a ceux qui en font trop, il y a ceux qui atteignent la perfection, ceux qui jouent la simplicité (ce que je préfère) et ceux qui n'en font pas assez.
This year, here at Cottage, we fall in that last category. December is always very busy for teachers in France as it's the month we have the highest number of meetings after school hours. As I was recovering from last month inflammatory crisis, I didn't have much energy left as I came back home late. Just enough to feed the cats and feed myself.
Cette année, au Cottage, nous appartenons à cette dernière catégorie. Le mois de décembre est toujours très chargé pour les professeurs en France. Ce mois détient le record du nombre de réunions organisées le soir. Après un mois de novembre marqué par une crise inflammatoire plus longue que d'habitude, je n'avais plus beaucoup d'énergie quand je rentrais le soir tard. Juste assez pour nourrir les chats et me cuisiner un petit truc.
I was full of good ideas, though, and every morning as I woke up, I thought, "Ok, tonight, I begin my Christmas decoration"... And every evening, I promised, "tomorrow, for sure!"
J'avais pourtant plein d'idées et tous les matins, je me réveillais en pensant, "allez, ce soir, je commence ma décoration"... Et tous les soirs, je me promettais "demain, je m'y mets !"
So I ended up creating an over-simple decor. I cut a branch in my garden and used decoration that I already had. The branch is quite thin, so it looks a little like the baubles and snowflakes are floating the air.
J'ai donc finalement opté pour un décor très, très simple. J'ai coupé une branche dans mon jardin et je l'ai garnie de décorations que je possédais déjà. La branche est très fine et depuis le canapé, on a l'impression que les boules et les flocons flottent dans l'air.
I did find the time to stop by the nursery one evening, but I couldn't find the energy to drag a tree to my car... I was there standing in front of the trees, hesitating "should I? I can't!" when I noticed that they were selling packs of branches for two euros. I bought one and created a simple mantel.
Je suis tout de même passée par la jardinerie un soir, mais je n'arrivais pas à me décider à porter un sapin jusqu'à ma voiture. J'étais là, plantée devant les arbres (oui, il me reste un peu d'humour, même sans énergie), à hésiter, quand j'ai remarqué qu'ils vendaient des paquets de branches pour deux euros. C'est grâce à cet achat que j'ai créé un manteau de cheminée tout simple.
We're being having the greyest weather ever and so it was difficult to take pictures, but I did what I could.
I know you can see the mess in the mirror, but I'm getting my things ready to visit my grandmother! |
Le temps est très gris en ce moment et je n'arrivais pas du tout à régler mon appareil photo, j'ai fait ce que j'ai pu.
We had a very quick ray of sunshine, but the cats and I decided to create some vitamin D rather than staying inside.
Piano is still with us for now... |
Il y a eu un bref rayon de soleil, mais les chats et moi en avons profité pour aller fixer de la vitamine D plutôt que de rester à l'intérieur.
Je vous souhaite à tous une bonne fin d'année!
See you next time,
A la prochaine fois,
PS1: I've been practising how to create a stuffing without gluten, egg or cream for my parents at Christmas. Milo spent a whole hour and a half by the oven until the chicken (I practised on a chicken and not on a turkey) was cooked. By the way, hi! you can see me in the oven!
PS1 : Je me suis entraînée à faire de la farce sans gluten, sans œuf et sans crème pour pouvoir régaler mes parents. Milo a passé une heure et demie devant le four à attendre que le poulet soit cuit (je me suis entraînée sur un poulet et pas une dinde). Et... coucou! vous pouvez me voir dans le four !
PS2: I intend to take some time of those holidays to look for a new sofa. I could buy an expensive one as my sofa is always protected from the cats by a throw... But Shadow's new game is to go & sleep under the throw... He never did it until I decided to change the sofa!!!
PS 2 : Je pense prendre un peu de temps pendant ces vacances pour chercher un nouveau canapé. Mon canapé est très vieux, mais a été protégé des pattes félines car il est toujours recouvert d'un plaid... Mais Shadow a un nouveau jeu... Dormir sous le plaid. Pourquoi a-t-il découvert ça juste quand je pense acheter un nouveau canapé ???
PS3: My heart is with all my German readers as I know how sad and worried they must be. My candle, that became way too usual, is burning at my window just to say I'm thinking of you.
PS3: Mon coeur est avec tous mes lecteurs allemands car je sais combien ils doivent être tristes et inquiets. Ma lanterne, devenue malheureusement habituelle, brûle à ma fenêtre en signe de compassion.