Sunday, February 24, 2019

It's Happening Again

Bookcase Update - Part 4


Cottage: There, the bookcase is all set and I'm going to look orderly again.

Cottage : Ah, maintenant que la bibliothèque est en place, je vais à nouveau avoir l'air propret. 


Petite Blonde: Hum, actually...

Cottage: What, again?

Petite Blonde : Alors, en fait...

Cottage : Quoi, encore ?


Petite Blonde: It needs some paint.

Cottage: Are you kidding me? Your Petite Mom convinced you to have it painted to save you some time.

Petite Blonde: Yes, but look, the beadboard isn't really painted, it's only primed.

Petite Blonde : Eh bien, je dois peindre.

Cottage : Tu te moques de moi ? Ta Petite Maman t'avait convaincue de la faire peindre pour gagner du temps.

Petite Blonde : Certes, mais regarde, le fond n'est pas peint, il a juste un apprêt. 


Cottage: And why is that?

Petite Blonde: Because I'm going to paint it myself. But you'll be proud of me. For once, I won't order paint that'll take weeks to arrive. I'm going to use some I have on hand.

Cottage : Et pourquoi donc ?

Petite Blonde : Parce que je vais le peindre moi-même. Mais tu seras fier de moi. Pour une fois, je ne vais pas commander une peinture qui n'arrivera que dans quelques semaines. Je vais utiliser ce que j'ai déjà en réserve.


A few curses later...

Cottage: What is it you're cursing about?

Petite Blonde: Well, none of the blues or greens I have meet the vision I had in my head.

Quelques jurons plus tard...

Cottage : Mais quelle est la raison de ce langage ?

Petite Blonde : Aucun des bleus ou des verts que j'ai ne correspond à la vision que j'avais en tête.


Cottage: Why don't you mix some as you've done for the walls or for the mirror that you finally decided not to use?

Petite Blonde: Yes, let's do that! So some Green Blue, some Blue Ground and lots of All White. That's it, that's my "Bookcase Blue".

Cottage: Yes, I really like it. It's very "Me".

Cottage : Pourquoi ne fais-tu pas ton propre mélange comme tu l'as fait pour les murs ou le miroir que tu as finalement décidé de ne pas utiliser.

Petite Blonde : Bonne idée ! Un peu de Green Blue, un peu de Blue Ground et beaucoup de All White. Et voilà mon "Bleu Bibliothèque".

Cottage : Oui, j'aime beaucoup, c'est tout à fait Moi !


See you next time,

A la prochaine fois,

Hasta la proxima,



Friday, February 22, 2019

The Beast

Bookcase Update - part 3


For a whole evening, after the parts of the bookcase were delivered, I couldn't use my living-room. The delivery men had just brought the parts in and let them where they could, so the next day I even had difficulties catching a pair of shoes in the cupboard under the stairs as a huge box was stuck in front of it!


Pendant toute une soirée, après la livraison de la bibliothèque, je n'ai pas pu utiliser mon salon. Les livreurs avaient juste  déposé les différentes parties là où ils le pouvaient et le lendemain j'ai même eu du mal à attraper une paire de chaussures et une veste dans le placard sous l'escalier qui était bloqué par un module de la bibliothèque.


If you've read the blog for a little while, you know I like to do things on my own, eventually with the help of a supervising cat or two. But for once, I had to call for help and a friend kindly came to play Tetris with really big boxes...

Vous avez dû remarquer que j'aime faire les choses moi-même, éventuellement aidée d'un chat ou deux pour superviser mon travail. Mais pour une fois, j'ai fait appel à un ami qui est gentiment venu jouer à un jeu de Tetris géant au Cottage.


The four parts of the bookcase were attached two by two, which wasn't that easy as Cottage's floor isn't perfectly leved. That also made more complicated the moment we tried to put the crown molding on top of everything.


Les quatre modules de la bibliothèque ont été attachés deux à deux, ce qui ne fut pas si facile car le sol de Cottage n'est pas parfaitement droit. Cela a aussi rendu plus compliquée la pose de la corniche. 


Now of course, a bookcase should have bookshelves… They are all piled in two boxes near the blue armchair. They aren't in place yet… There's a very good reason why. Can you guess? Answer in the next post...

Bien sûr, une bibliothèque devrait avoir des étagères… Elles sont enfermées dans deux cartons stockés près du fauteuil bleu et ne sont pas encore mises en place… Pour une bonne raison. Avez-vous deviné ? La réponse dans le prochain article...


See you next time,

A la prochaine fois,

Hasta la proxima,




PS 1:  Pour les lecteurs qui me l'ont demandé, j'ai commandé la bibliothèque chez "Mas & Cottage".

PS2 : The blurry photos are due to the lack of the sunlight at the time we got the bookcase at this stage of its history.

PS 2: Les photos ne sont pas de première qualité, mais il pleuvait tous les jours quand la bibliothèque en était à cette étape de son histoire.

Monday, February 18, 2019

Such A Mess

Living-Room Transformation - The Messy Phase


Cottage: I feel like my living-room is so clean and tidy with my blank freshly painted wall.

Cottage : Je trouve mon salon très propre et net avec mon mur vide et fraîchement peint.

 

Petite Blonde: And soon, you'll have a beautiful bookcase there. 

Cottage: Soon? Really? How soon?

Petite Blonde : Et bientôt, tu auras là une magnifique bibliothèque.

Cottage : Bientôt ? Vraiment ? 


Petite Blonde: Well, I found on the Internet someone who makes beautiful furniture in Southern France.

Cottage: What? Don't you think it would be easier to find someone closer?

Petite Blonde: I haven't found anyone nearby so far and I have a good feeling about this because the workshop is located in a town near the one I spent my summers as a kid (and as a teenager and as an adult).

Petite Blonde : Écoute, j'ai trouvé sur Internet quelqu'un qui fait de très beaux meubles dans le sud de la France.

Cottage: Quoi ? Tu ne pense pas que ce serait plus facile de trouver quelqu'un de plus proche ?

Petite Blonde : Je n'ai trouvé personne et puis j'ai un bon pressentiment parce que l'atelier est situé dans une ville toute proche du port dans lequel j'ai passé tous mes étés quand j'étais enfant... et adolescente... et jeune adulte.

 
Cottage: And he creates English looking furniture???

Petite Blonde: He does. And he can makes it to the measures I want so it'll fit your wall, while letting space against the stone wall. I also asked him to change the handles from what was shown on his website and he agreed. I think he was very understanding.

Cottage: Hey, hey? What's all that? I feel like I can't breathe anymore...

Petite Blonde: So sorry, Cottage. I hadn't anticipated that the four different parts of the bookcase would be delivered all wrapped up in cardbox, with the crown molding in a separate box and the shelves in two other boxes...

Cottage : Et il fait des meubles au look anglais ?

Petite Blonde : Mais oui. Et il peut les faire aux dimensions que je veux, cela rentrera juste sur ton mur avec un espace pour laisser le mur en pierre respirer. Et il accepte aussi de changer les poignées qui ne me plaisaient pas sur son site Internet. Je l'ai trouvé très arrangeant.

Cottage: Hé ! Mais que se passe-t-il ? J'ai l'impression d'étouffer.

Petite Blonde : Désolée, Cottage. Je n'avais pas prévu que la bibliothèque serait livrée en plusieurs parties toutes bien enveloppées de carton, avec la moulure du haut dans un autre immense carton et les étagères dans encore d'autres cartons...

 
Cottage: Great! I'm a mess again.

Petite Blonde: Yes, it looks like it's going to need a little work to look like my dream bookcase!

Cottage : Super ! Me voilà à nouveau en bazar.

Petite Blonde : C'est vrai... Il semble que j'ai un peu de boulot avant que cela ressemble à la bibliothèque de mes rêves.


 See you next time,

A la prochaine fois,

Hasta la proxima,



PS1: Apparently, I snapped that last picture as I was about to do some yoga... You can see the teacher I follow on the computer screen !

PS1 : Apparemment, j'ai pris cette dernière photo alors que j'allais commencer ma séance yoga car on voit le professeur que je suis sur l'écran de l'ordinateur.

PS2: Tomorrow, we're going (and by "we" I mean someone else than me) erase the computer and start it again as new... So maybe you'll never see the new bookcase.

PS2 : Demain, nous (et quand je dis "nous" comprenez que ce n'est pas moi en fait) allons remettre l'ordinateur à zéro dans l'espoir de prolonger sa vie... Il se peut que vous ne voyiez jamais la nouvelle bibliothèque.

Sunday, February 10, 2019

Clean Slate

A Living-Room Update


Cottage: I feel that it's been an awful while since you bragged about me on the blog.

Cottage : J'ai l'impression que cela fait une éternité que tu n'as pas vanté ma beauté sur le blog.

Petite Blonde: I know, I know, but the computer hasn't been very cooperative lately. It was so slow that I was even unable to reply to comments on my last post.

Cottage: Let's hope your readers won't resent you.

Petite Blonde : C'est vrai, c'est vrai, mais l'ordinateur n'a pas été des plus coopératif récemment. Il était tellement lent que je n'ai même pas pu répondre aux commentaires sur mon dernier article.

Cottage : Eh bien, j'espère que tes lecteurs ne t'en voudront pas.

Petite Blonde: Let's. It should be a little better now that a friend spent two hours working on it.

Cottage: Oh, so you can write again ? Write about me!

Petite Blonde: Where shall I begin ? A lot has happened...

Petite Blonde : Je l'espère.  Cela devrait être plus facile maintenant qu'un ami a passé deux heures à essayer de réparer l'ordinateur.

Cottage : Mais alors, tu peux écrire de nouveau ? Écris sur moi !

Petite Blonde : Je ne sais même pas par où commencer. Il s'est passé beaucoup de choses.

Cottage: Why don't you begin with my gorgeous wh....

Petite Blonde: Shush, don't say too much. You'll spoil the surprise. But you're right, let's tell the readers about that project.


Cottage: So, Petite Blonde has many books. Too many if you ask me, but we don't see eye to eye on that subject. She wanted to use the wall behind the sofa to create a bespoke bookshelf.

Petite Blonde: There was only one problem. There's a radiator on that wall. I thought the carpenter could build the piece around it.

Cottage : Pourquoi ne commences-tu pas par ma magnifique bi...

Petite Blonde: Chut, n'en dis pas trop. Tu ruinerais la surprise. Mais, c'est une bonne idée. Expliquons aux lecteurs ce projet.

Cottage : La Petite Blonde a beaucoup de livres. Trop, même, à mon avis. Mais nous ne sommes pas d'accord à ce sujet. Elle voulait utiliser le mur derrière le canapé pour faire une bibliothèque.

Petite Blonde : Il n'y avait qu'un seul problème. Il y avait un radiateur sur ce mur. Mais j'ai pensé qu'il était facile de construire la bibliothèque autour de ce radiateur.

Cottage: It's funny how every single time you think it's going to be easy... It's like you're a begginner at renovating with each new project!

Petite Blonde: I didn't find it particularly funny when no one was interested in my project, some carpenters told me it was impossible, others that they didn't work with wood anymore, most didn't even bother to send a quote.

Cottage: So it was decided to move the radiator to the other wall.

Petite Blonde: And while we were at it, to upgrade it to a prettier and more efficient one.

Cottage: Then you sold the small bookshelf and we had a clean slate downstairs... And an awful mess of piles of books upstairs!


Cottage : C'est amusant comme chaque fois que tu commences un nouveau projet, tu penses que cela va être facile. C'est comme si tu étais une débutante de la rénovation dès que tu as une nouvelle idée !

Petite Blonde : Je n'ai pas trouvé très amusant de ne pas réussir à trouver quelqu'un que le projet intéressait : il y a ceux qui disaient que c'était impossible, il y a ceux qui ne travaillent plus le bois, ceux qui n'ont même pas envoyé de devis.

Cottage : Il a donc été décidé de déplacer le radiateur sur un autre mur.

Petite Blonde : Et pendant qu'on y était, tu as bénéficié d'un radiateur au design plus joli et surtout plus efficace énergétiquement.

Cottage : Ensuite, tu as vendu la petite bibliothèque et nous avions un beau mur vide dans le salon... Et un affreux bazar de piles de livres dans les pièces de l'étage !


Petite Blonde: Please don't forget to mention that I painted the wall and the baseboard. It was a lot of work!

Cottage: Yes, yes, and you had to do it in quite a hurry because at that point things accelerated...

Petite Blonde: Why don't we leave that for the next post?

Cottage: Are you sure it's not dangerous? The computer could stop working tomorrow?

Petite Blonde: Let's hope for the best!

Cottage: Readers, if you ever want to see what happened to that wall, I'd advise you to keep your fingers crossed. I don't understand how something so much younger that me as the computer is can be in such a bad shape... 


Petite Blonde : N'oublie pas de dire que j'ai peint le mur et les plinthes. C'était du travail !

Cottage : Oui, oui et en plus tu as dû le faire en vitesse car à un moment les choses ont fini par s'accélérer.

Petite Blonde : Nous allons laisser ça pour le prochain article. 

Cottage : Ce n'est pas risqué ? L'ordinateur pourrait ne plus fonctionner demain...

Petite Blonde : Ne vois pas tout en noir !

Cottage : Lecteurs, si vous voulez voir ce qu'est devenu ce mur, je vous conseille de garder les doigts croisés. Je ne comprends pas comment un objet tellement plus jeune que moi comme l'est l'ordinateur peut être aussi fatigué...



See you next time,

A la prochaine fois,

Hasta la proxima,


PS: All the pictures in this post are "candids". This project took nearly a whole year and at some point, I stopped taking pictures for the blog because I thought it would never become reality, so I tried to find a few pictures I took for various reasons that could illustrate it. But they are real life pcitures, with books on the coffee table and a jar of almonds...

PS : Les photos de cet article n'était pas destinées au blog. Mais ce projet a pris plus d'un an. A un moment, je me suis découragée et j'ai oublié de prendre de belles photos pour le blog. J'ai farfouillé parmi mes photos pour trouver de quoi illustrer l'article... Mais ce sont les photos de la vie réelle avec des livres sur la table basse et mon bocal d'amandes qui traîne...