Sunday, February 10, 2019

Clean Slate

A Living-Room Update


Cottage: I feel that it's been an awful while since you bragged about me on the blog.

Cottage : J'ai l'impression que cela fait une éternité que tu n'as pas vanté ma beauté sur le blog.

Petite Blonde: I know, I know, but the computer hasn't been very cooperative lately. It was so slow that I was even unable to reply to comments on my last post.

Cottage: Let's hope your readers won't resent you.

Petite Blonde : C'est vrai, c'est vrai, mais l'ordinateur n'a pas été des plus coopératif récemment. Il était tellement lent que je n'ai même pas pu répondre aux commentaires sur mon dernier article.

Cottage : Eh bien, j'espère que tes lecteurs ne t'en voudront pas.

Petite Blonde: Let's. It should be a little better now that a friend spent two hours working on it.

Cottage: Oh, so you can write again ? Write about me!

Petite Blonde: Where shall I begin ? A lot has happened...

Petite Blonde : Je l'espère.  Cela devrait être plus facile maintenant qu'un ami a passé deux heures à essayer de réparer l'ordinateur.

Cottage : Mais alors, tu peux écrire de nouveau ? Écris sur moi !

Petite Blonde : Je ne sais même pas par où commencer. Il s'est passé beaucoup de choses.

Cottage: Why don't you begin with my gorgeous wh....

Petite Blonde: Shush, don't say too much. You'll spoil the surprise. But you're right, let's tell the readers about that project.


Cottage: So, Petite Blonde has many books. Too many if you ask me, but we don't see eye to eye on that subject. She wanted to use the wall behind the sofa to create a bespoke bookshelf.

Petite Blonde: There was only one problem. There's a radiator on that wall. I thought the carpenter could build the piece around it.

Cottage : Pourquoi ne commences-tu pas par ma magnifique bi...

Petite Blonde: Chut, n'en dis pas trop. Tu ruinerais la surprise. Mais, c'est une bonne idée. Expliquons aux lecteurs ce projet.

Cottage : La Petite Blonde a beaucoup de livres. Trop, même, à mon avis. Mais nous ne sommes pas d'accord à ce sujet. Elle voulait utiliser le mur derrière le canapé pour faire une bibliothèque.

Petite Blonde : Il n'y avait qu'un seul problème. Il y avait un radiateur sur ce mur. Mais j'ai pensé qu'il était facile de construire la bibliothèque autour de ce radiateur.

Cottage: It's funny how every single time you think it's going to be easy... It's like you're a begginner at renovating with each new project!

Petite Blonde: I didn't find it particularly funny when no one was interested in my project, some carpenters told me it was impossible, others that they didn't work with wood anymore, most didn't even bother to send a quote.

Cottage: So it was decided to move the radiator to the other wall.

Petite Blonde: And while we were at it, to upgrade it to a prettier and more efficient one.

Cottage: Then you sold the small bookshelf and we had a clean slate downstairs... And an awful mess of piles of books upstairs!


Cottage : C'est amusant comme chaque fois que tu commences un nouveau projet, tu penses que cela va être facile. C'est comme si tu étais une débutante de la rénovation dès que tu as une nouvelle idée !

Petite Blonde : Je n'ai pas trouvé très amusant de ne pas réussir à trouver quelqu'un que le projet intéressait : il y a ceux qui disaient que c'était impossible, il y a ceux qui ne travaillent plus le bois, ceux qui n'ont même pas envoyé de devis.

Cottage : Il a donc été décidé de déplacer le radiateur sur un autre mur.

Petite Blonde : Et pendant qu'on y était, tu as bénéficié d'un radiateur au design plus joli et surtout plus efficace énergétiquement.

Cottage : Ensuite, tu as vendu la petite bibliothèque et nous avions un beau mur vide dans le salon... Et un affreux bazar de piles de livres dans les pièces de l'étage !


Petite Blonde: Please don't forget to mention that I painted the wall and the baseboard. It was a lot of work!

Cottage: Yes, yes, and you had to do it in quite a hurry because at that point things accelerated...

Petite Blonde: Why don't we leave that for the next post?

Cottage: Are you sure it's not dangerous? The computer could stop working tomorrow?

Petite Blonde: Let's hope for the best!

Cottage: Readers, if you ever want to see what happened to that wall, I'd advise you to keep your fingers crossed. I don't understand how something so much younger that me as the computer is can be in such a bad shape... 


Petite Blonde : N'oublie pas de dire que j'ai peint le mur et les plinthes. C'était du travail !

Cottage : Oui, oui et en plus tu as dû le faire en vitesse car à un moment les choses ont fini par s'accélérer.

Petite Blonde : Nous allons laisser ça pour le prochain article. 

Cottage : Ce n'est pas risqué ? L'ordinateur pourrait ne plus fonctionner demain...

Petite Blonde : Ne vois pas tout en noir !

Cottage : Lecteurs, si vous voulez voir ce qu'est devenu ce mur, je vous conseille de garder les doigts croisés. Je ne comprends pas comment un objet tellement plus jeune que moi comme l'est l'ordinateur peut être aussi fatigué...



See you next time,

A la prochaine fois,

Hasta la proxima,


PS: All the pictures in this post are "candids". This project took nearly a whole year and at some point, I stopped taking pictures for the blog because I thought it would never become reality, so I tried to find a few pictures I took for various reasons that could illustrate it. But they are real life pcitures, with books on the coffee table and a jar of almonds...

PS : Les photos de cet article n'était pas destinées au blog. Mais ce projet a pris plus d'un an. A un moment, je me suis découragée et j'ai oublié de prendre de belles photos pour le blog. J'ai farfouillé parmi mes photos pour trouver de quoi illustrer l'article... Mais ce sont les photos de la vie réelle avec des livres sur la table basse et mon bocal d'amandes qui traîne...