Gifts From Readers...
I'm back at Cottage, where things are improving ever so slowly... It began with no running water and no electricity upstairs... Then the running water was put back, only the cold one, though... After a few days, I had hot water, then a sink in the bathroom, then electricity in the bathroom and the next day in the home office and in the bedroom...
Me voilà de retour au Cottage où les choses s'améliorent très lentement... Au début, je n'avais pas d'eau courante et pas d'électricité à l'étage. Très vite, l'eau courante est revenue, mais seulement en version froide... Puis, j'ai eu l'eau chaude et le lendemain un lavabo! Enfin, l'électricité dans la salle-de-bains, le bureau et la chambre...
That leaves me today with running water, hot and cold, electricity nearly everywhere except in the stairs and on the landing, and not one TV plug working!
Aujourd'hui il y a donc un certain confort, mais toujours pas d'électricité sur le palier et dans les escaliers et aucune prise télé ne fonctionne!
Some days are harder than others. Cottage is an awful mess and there are various little problems coming my way every now and then that everyone who has renovated an old house might understand: leak dramas, door handle dramas, electrical switch dramas, bathroom sconce dramas...
Certains jours sont plus compliqués que d'autres. Cottage est un bazar sans nom et il y a toujours des problèmes qui surgissent et que toute personne qui a rénové une vieille maison peut comprendre : le drame de la fuite, le drame de la poignée de porte (ce sera pour un autre article), le drame des interrupteurs, le drame des appliques de salle-de-bains...
But you know me, I try to see the best in every situation. So when my somehow hectic life right now allows wild blackberries to grow in my garden because I don't have time to weed, I enjoy eating them!
Mais, vous me connaissez, j'essaie toujours de voir le meilleur de chaque situation. Ainsi, mon jardin est une jungle dont je n'ai pas le temps de m'occuper, mais au moins, des mûres sauvages y ont poussé et je me régale!
One of the thing that can really brighten my day, as you may guess, is finding little things for Cottage... I don't have time to go shopping or thrifting lately, but I can count on my readers to take care of Cottage!
Une de mes activités préférées, c'est de trouver des petits trucs pour Cottage... Mais en ce moment, je n'ai ni le temps de faire du shopping ni même de chiner... Mais mes lecteurs s'occupent de Cottage presque aussi bien que moi, vous allez le voir.
Now, truth be told, when I began writing Cottage's story on the blog, I never ever thought that my readers would send Cottage gifts. But it does happen sometimes that my postman rings at the gate and hands me a package for something I have never ordered and I suddenly feel like a little girl on Christmas morning.
Je vous l'avoue, quand j'ai commencé à écrire l'histoire de Cottage sur le blog, je n'ai jamais pensé que mes lecteurs enverraient des cadeaux à ma maison ! Mais cela arrive de temps en temps et quand le facteur sonne et me tend un paquet que je n'ai pas commandé, je me sens soudain comme une petite fille un matin de Noël.
I don't share it every time on the blog, not because I'm ungrateful - I always send a private email - but because I don't want my readers to feel like they owe Cottage something. On the other hand, readers have become a part of Cottage's story, sending items that get used everyday...
Je ne fais pas un article à chaque fois, non pas parce que je ne suis pas reconnaissante, mais parce que je ne veux pas que mes lecteurs aient l'impression qu'ils doivent envoyer quelque chose à Cottage. D'un autre côté, ces cadeaux font partie de l'histoire de Cottage et sont utilisés presque tous les jours.
So I decided to do a little round up of things we got in the past twelve months, in chronological order.
J'ai donc décidé de faire un petit résumé des paquets reçus ces derniers mois, par ordre chronologique.
You might remember those very useful tags I have on some of my jars in the kitchen. They were sent to Cottage by Sarah from Little Hideaway. I thought it was such a clever idea that I've had every intention to make more of them... But haven't found the time yet!
Peut-être aviez-vous remarqué sur les pots dans ma cuisine les étiquettes façon tableau noir. Elles m'ont été envoyées par Sarah du blog Little Hideaway. Je les trouve très pratiques et j'ai prévu d'en recréer d'autres sur son modèle... Mais je n'ai pas encore eu le temps!
Le bracelet qu'elle m'a envoyé en même temps est adorable et je le porte souvent! J'aurai aimé pouvoir supprimer mes rides de main grâce au logiciel photo... Mais c'est une fonction payante, alors comme je dois payer mes fenêtres, vous allez voir mes rides!
It came with a darling bracelet that I love to wear! I'd have loved to remove my hand wrinkles on picmonkey but it's not a free feature... And I need to pay my windows...
On my kitchen counter, I love having different contenant for spoons, knifes and so on. One of them was sent to me by Gilly (I hope she won't mind me sharing her name), a reader, who also sent me a funny tea towel that always use to wrap my homemade bread, for some reason.
Sur mon plan de travail de cuisine, j'ai plein de pots différents dans lesquels je place mes cuillères, mes couteaux, mon presse purée... L'un d'eux m'a été envoyé par Gilly (j'espère qu'elle ne m'en voudra pas de donner son prénom). Elle avait joint au colis un torchon anglais que j'utilise toujours pour envelopper mes pains maison.
Since we're talking about tea towels, let me show you that seaside-perfect one I received from Jo from Anne's Attic. She had it beautifully wrapped and there also was in the package an adorable heart banner that stayed on my dining-room door until the renovation began and apparently I forgot to take a picture!
Puisque qu'on parle de torchons, Jo, du blog Anne's Attic, a pensé que celui-là serait parfait dans ma cuisine de bord de mer. Il a été fait main il y a des années par quelqu'un de sa famille. Le paquet était superbe et la guirlande de cœurs qui était jointe est restée dans ma salle-à-manger jusqu'à ce que les travaux commencent.
Les dernières photos ont été prises il y a quelques jours dans ma cuisine qui est tout en bazar car le tableau électrique et la gaine d'évacuation sont encore grand ouverts. Enveloppée dans une carte de ma région se trouvait une magnifique broderie qui semble être faite pour être chez moi puisque la phrase dit : "une maison n'est pas complète sans un chat". La broderie est extrêmement fine et Nicolette qui l'a réalisée explique dans sa lettre qu'elle a utilisé du fil de soie.
This probably won't go in the kitchen, but will join a project I have for my landing... Something that is not happening soon!
Cette magnifique broderie ne va pas rester dans la cuisine. C'est probablement le premier élément d'un mur-galerie que je prévois pour mon nouveau palier... Des projets en perspective!
A huge thank you to all those who at some point saw something that reminded them of Cottage and sent it to us! Cottage is very thankful... and a little proud...
Un grand merci à tous ceux qui ont pensé à Cottage en voyant un objet. Il est très touché... et un peu fier de son succès...
See you soon,
A bientôt,
PS: I hid a little before and after of Cottage in the post. Can you see what has changed?
PS : J'ai caché un petit avant/après de Cottage dans cet article. Vous voyez ce qui a changé?