Cottage Garden
You might have noticed every time my garden appears in a picture that it's not in the best shape. There are all kind of reasons for that. a) I'm lazy. b) I plan on riping the back garden open someday to get the pipes for running water going all the way to my "atelier". c) I'm kind of very busy with a Cottage renovation.
Peut-être avez-vous remarqué que chaque fois que mon jardin apparaît dans les photos, il semble assez peu soigné. Il y a tout un tas de raisons pour expliquer cela. 1) Je suis fainéante. 2) Je prévois de créer un jour une tranchée dans le jardin de derrière pour amener l'eau courante dans mon "atelier", ce qui ne motive pas à faire des plantations. 3) Je suis très occupée pour l'instant par l'intérieur du Cottage.
Peut-être avez-vous remarqué que chaque fois que mon jardin apparaît dans les photos, il semble assez peu soigné. Il y a tout un tas de raisons pour expliquer cela. 1) Je suis fainéante. 2) Je prévois de créer un jour une tranchée dans le jardin de derrière pour amener l'eau courante dans mon "atelier", ce qui ne motive pas à faire des plantations. 3) Je suis très occupée pour l'instant par l'intérieur du Cottage.
Still, there's one little thing I already transformed. If you remember (and if you don't I totally forgive you), ages ago, I told you how the side garden used to be a dumpster for previous owners and I cleaned it and had a gardener come to put grass after it was cleaned. I also had a new wire fence installed between my garden and the field.
Il y a cependant déjà eu une petite transformation dans mon jardin. Je vous avais dit un jour (et je vous pardonne tout à fait si vous ne vous en souvenez pas) que le fond de mon jardin avait été utilisé par le passé comme déchetterie par d'anciens propriétaires qui y jetaient tout et n'importe quoi. Après avoir passé plusieurs week-ends à nettoyer ce coin du jardin, j'ai demandé à un jardinier de ré-engazonner et de mettre un nouveau grillage de clôture.
Il y a cependant déjà eu une petite transformation dans mon jardin. Je vous avais dit un jour (et je vous pardonne tout à fait si vous ne vous en souvenez pas) que le fond de mon jardin avait été utilisé par le passé comme déchetterie par d'anciens propriétaires qui y jetaient tout et n'importe quoi. Après avoir passé plusieurs week-ends à nettoyer ce coin du jardin, j'ai demandé à un jardinier de ré-engazonner et de mettre un nouveau grillage de clôture.
I intended to do nothing else here as long as I had work to do inside Cottage. But can you see the tiny white wood fence at the far back of the garden? Well, it comes with a story or two even!
Je pensais ne rien faire d'autre dans le jardin tant que j'avais besoin de travailler à l'intérieur de Cottage. Mais voyez vous cette toute petite barrière blanche tout au fond du jardin ? Laissez-moi vous raconter l'histoire (ou les histoires) qui y sont liées.
Je pensais ne rien faire d'autre dans le jardin tant que j'avais besoin de travailler à l'intérieur de Cottage. Mais voyez vous cette toute petite barrière blanche tout au fond du jardin ? Laissez-moi vous raconter l'histoire (ou les histoires) qui y sont liées.
When I decided to move to Brittany, I of course lost my permanent position in the school I was working in in the Paris suburbs. I couldn't find a permanent job in Brittany. I'm not going to bore you to death with complicated details, but finding a job as a teacher in France has nothing to do with how good you are at your job. Anyway, I'm a substitute now, which is better than not having a job.
Quand j'ai décidé de m'installer en Bretagne, j'ai dû quitter le poste fixe que j'avais en région parisienne. Je ne vais pas vous expliquer le système très compliqué pour avoir un poste de professeur en France, mais toujours est-il que je suis devenue remplaçante en arrivant au bord de la mer!
Quand j'ai décidé de m'installer en Bretagne, j'ai dû quitter le poste fixe que j'avais en région parisienne. Je ne vais pas vous expliquer le système très compliqué pour avoir un poste de professeur en France, mais toujours est-il que je suis devenue remplaçante en arrivant au bord de la mer!
Two years ago, I was asked to substitute in a subject for which I'm not qualified. But it turned out it was something I had studied when I was young and I was more or less promised a permanent job the year after if I agreed to do it. So I spent long nights studying and getting lessons ready... only to learn in April that the permanent job was not going to happen!
Il y a deux ans, on m'a demandé d'effectuer un remplacement dans une matière qui n'est pas la mienne, mais que j'avais étudiée tout de même. Pour m'inciter à accepter, on m'a fait miroiter l'obtention d'un poste fixe l'année suivante. Alors, j'ai retroussé mes manches et j'ai passé de longues soirées à préparer ces nouveaux cours... pour apprendre en avril que le poste fixe ne serait pas pour moi !
Il y a deux ans, on m'a demandé d'effectuer un remplacement dans une matière qui n'est pas la mienne, mais que j'avais étudiée tout de même. Pour m'inciter à accepter, on m'a fait miroiter l'obtention d'un poste fixe l'année suivante. Alors, j'ai retroussé mes manches et j'ai passé de longues soirées à préparer ces nouveaux cours... pour apprendre en avril que le poste fixe ne serait pas pour moi !
I was so pissed that I needed to tear something apart! It would have been a shame to destroy my brand new shelf between the kitchen and the dining-room, wouldn't it? So I went in the garden to pull some weeds. There's nothing like anger to put me in a frenzy of work and before I knew it, I had pulled so many, I decided to keep going to create a little strawberry patch.
J'étais dans une rage folle et il fallait absolument que je détruise quelque chose pour me passer les nerfs. Quand même, balancer ma belle vaisselle par terre ou casser ma toute nouvelle étagère entre la cuisine et la salle-à-manger, cela me faisait mal au cœur... Du coup, j'ai arraché des mauvaises herbes dans le fond du jardin. J'étais tellement énervée que j'en ai enlevé suffisamment pour créer un coin pour des fraisiers.
It took several evenings after school. One of those evening, as I was getting back on my feet to come back inside, I noticed something weird in my brand new fence. It was a hedgehog that obviously thought it was slimmer than it really was and got stuck in the fence.
Cela m'a pris tout de même plusieurs soirées après l'école. Un soir, alors que je me relevais pour rentrer à la maison, j'ai remarqué un truc bizarre dans ma clôture toute neuve. C'était un hérisson qui s'était cru plus mince qu'il n'était et était coincé dans le grillage.
Cela m'a pris tout de même plusieurs soirées après l'école. Un soir, alors que je me relevais pour rentrer à la maison, j'ai remarqué un truc bizarre dans ma clôture toute neuve. C'était un hérisson qui s'était cru plus mince qu'il n'était et était coincé dans le grillage.
I tried to push it, to pull it. Nothing worked. So I did what was needed... I cut my brand new fence to free the hedgehog. It was terrified at first and stayed in a ball for a while. It seemed exhausted, because as they are night animals, it must have been trapped there since the night before. So when it saw there was no danger, it just fell asleep. I stayed there to make sure no cat would awake it. Then it woke up and walked away.
J'ai essayé de le pousser, de le tirer. Rien à faire. Alors, j'ai opté pour la seule solution... J'ai sectionné mon grillage tout neuf et j'ai libéré le hérisson. Il était terrifié et est resté en boule un moment. Puis, comme il devait être épuisé car il avait dû passer la journée suspendu, il s'est endormi. Je suis restée pour le veiller et m'assurer qu'aucun chat ne venait le déranger. Enfin, il s'est réveillé et est parti.
J'ai essayé de le pousser, de le tirer. Rien à faire. Alors, j'ai opté pour la seule solution... J'ai sectionné mon grillage tout neuf et j'ai libéré le hérisson. Il était terrifié et est resté en boule un moment. Puis, comme il devait être épuisé car il avait dû passer la journée suspendu, il s'est endormi. Je suis restée pour le veiller et m'assurer qu'aucun chat ne venait le déranger. Enfin, il s'est réveillé et est parti.
Anyway, I finished clearing the future strawberry patch of weeds, painted a little wood fence in white and bought some strawberry plants. It was very rewarding because I had strawberries even the very first year.
Cette petite aventure terminée, j'ai fini les jours suivants de faire de la place pour mes fraisiers et j'ai peint une petite bordure en blanc. Franchement, c'est extrêmement agréable car dès la première année, j'avais des fraises.
I don't use any chemical so I have to share my strawberries with the slugs and the snails. I take it as a compliment that my strawberries taste delicious!
Je n'utilise aucun produit chimique, donc je partage mes fraises avec les limaces et les escargots. Je le prends comme une preuve que mes fraises sont délicieuses !
So if you don't see me as often as usual on blogland lately, it's because it's this time of the year when I need to weed the strawberry patch and then cover it with straw in order to have fruits come June and July.
Si je suis un peu absente des blogs ces derniers temps, c'est parce que c'est l'époque de l'année où je désherbe et paille mes fraisiers pour avoir des fruits en juin et juillet.
I promised myself this would be the only project I would do in the garden until Cottage was all elegant inside... But sometimes life has other plans for you!
Je me suis bien promis que c'était le seul projet que je ferais dans le jardin tant que Cottage ne serait pas tout beau à l'intérieur... Mais parfois la vie ne tient pas compte de mes décisions.
See you soon with news of the dining-room!
A bientôt, pour des nouvelles de la salle-à-manger!
PS: I'm sharing my stories with:
First year/première année |
Cette petite aventure terminée, j'ai fini les jours suivants de faire de la place pour mes fraisiers et j'ai peint une petite bordure en blanc. Franchement, c'est extrêmement agréable car dès la première année, j'avais des fraises.
Second year/deuxième année |
I don't use any chemical so I have to share my strawberries with the slugs and the snails. I take it as a compliment that my strawberries taste delicious!
Je n'utilise aucun produit chimique, donc je partage mes fraises avec les limaces et les escargots. Je le prends comme une preuve que mes fraises sont délicieuses !
So if you don't see me as often as usual on blogland lately, it's because it's this time of the year when I need to weed the strawberry patch and then cover it with straw in order to have fruits come June and July.
Si je suis un peu absente des blogs ces derniers temps, c'est parce que c'est l'époque de l'année où je désherbe et paille mes fraisiers pour avoir des fruits en juin et juillet.
I look something like that, always with a cat - not pink, though - in my arms! |
I promised myself this would be the only project I would do in the garden until Cottage was all elegant inside... But sometimes life has other plans for you!
Je me suis bien promis que c'était le seul projet que je ferais dans le jardin tant que Cottage ne serait pas tout beau à l'intérieur... Mais parfois la vie ne tient pas compte de mes décisions.
See you soon with news of the dining-room!
A bientôt, pour des nouvelles de la salle-à-manger!
PS: I'm sharing my stories with: