A Dormer Series - part 3
I'm just going to sum up briefly part 2 just in case you're not a regular reader here or just in case you've got really bad memory.
Laissez-moi vous résumer brièvement l'épisode 2 de cette série, peut-être n'êtes-vous pas un lecteur régulier ou avez-vous la mémoire très courte...
I had decided what the dormers I wanted to create on Cottage should look like, according to the age of Cottage that I wanted to respect, the budget I had and the city construction rules. Everything was for the best... until I asked a painter for a quote to paint the dormers and that was way out of budget...
Après des années de réflexion, j'avais décidé du plan pour ajouter deux lucarnes ou chiens assis sur mon Cottage. J'avais pensé à tout : le style, le budget, les règles de construction de la ville... mais j'avais oublié de prendre en considération le peintre qui m'a fait un devis exorbitant...
Dormer frames in my "atelier". |
For a few hours, I just didn't know what to do. Then I grabbed the phone and called the carpenter, just in case he had an idea.
Je suis d'abord restée un peu hébétée, puis j'ai décidé d'appeler le menuisier, juste pour le cas où il ait une idée.
Carpenter: You painted the downstairs windows, didn't you?
Menuisier : Vous avez bien peint les fenêtres du rez-de-chaussée, non?
Me: Well, yes, because it didn't require me to climb on my roof!
Moi : Oui, mais je n'avais pas besoin de grimper sur le toit !
Carpenter: Well, we'll get the window frames ready a week in advance and we'll deliver them to you so you can paint them before they are on the roof.
Menuisier : On va créer les structures des lucarnes avec une semaine d'avance, on vous les livrera et vous les peindrez avant qu'on ne les installe sur le toit.
Did I mention I kind of like my carpenter?
Il est bien mon menuisier, hein ?
Anyway, for a week, right after school, I would jump in my painting clothes and apply a coat of my favourite All White by Farrow & Ball on one of the frames of the future dormers.
Du coup, pendant une semaine, dès l'école finie, je sautais dans mes vêtements de peinture et je badigeonnais de mon blanc préféré All White de Farrow & Ball mes futures lucarnes.
Shadow was a little worried as I guess he could sense something was going to happen at Cottage.
Shadow était un peu stressé par tout ce remue-ménage et il m'observait beaucoup.
Then my job was done and the men got into action.
Ma partie du boulot étant achevée, les hommes se sont mis au travail.
To keep within Cottage's style, I chose a very simple gable dormers and had slates added on each side as is traditionnal in Brittany. The height of the dormers was calculated so we would not touch the stone walls of Cottage and therefore not affect its stability.
Pour que les lucarnes s'intègrent sans problème à la façade de Cottage, je les ai choisies assez simples, avec un pignon en bois et une couverture en ardoise sur le côté, comme c'est traditionnel en Bretagne. La hauteur des lucarnes avait été calculée de façon à ne pas toucher du tout les murs en pierre du bâtiment.
The carpenters and the roofers worked very fast and as I was still at school at that time, it was hard to take pictures as often as I'd have liked.
Les menuisiers et les couvreurs ont travaillé très vite et comme j'avais encore "école", il m'a été difficile de prendre des photos à chaque étape.
I couldn't be happier with the way the "new" dormers look. A few people that came to Cottage recently didn't even noticed the dormers and I had to remind them they were not there before. Cottage is so proud of them that he himself think they were always there!
Je suis ravie du résultat. Plusieurs personnes venues récemment au Cottage n'ont même pas remarqué les nouvelles lucarnes et j'ai dû leur rappeler qu'elles n'étaient pas là avant. Cottage lui-même pense qu'elles lui ont toujours appartenu!
What do you think?
Qu'en pensez-vous?
See you soon,
A bientôt,
PS1: I'm back at work next Monday, but I'll try and keep posting when I can!
PS1 : Je reprends le chemin de l'école lundi, mais j'essaierai quand même de vous tenir au courant de ce qui se passe au Cottage quand je le peux.