Where the title of these posts gets explained...
In the previous episode: I went to Ikea to buy a blue slipcovered armchair and finally decided at the counter to order the striped one.
Dans l'épisode précédent : je me suis rendue à Ikea pour acheter un fauteuil bleu et j'ai finalement décidé à la dernière minute de choisir celui à rayures.
Getting the huge box into my small car wasn't easy. Two ladies who were going out of the store empty handed (yes, it is possible) helped me. When it was done, I could feel every muscle of my back and a bruise forming on my thigh. But I was so relieved, I turned the key to ignite the engine. First gear, where's my bottle of water? Oh, there, at the back, with the boxes... Wait? What? They gave me the blue slipcover... I hadn't noticed while I was loading the car.
Charger la grosse boîte dans ma petite voiture n'a pas été une mince affaire. Deux dames qui sortaient du magasin les mains vides (donc, c'est possible) m'ont aidée. Cette épreuve réussie, je pouvais sentir chaque muscle de mon dos ainsi qu'un bleu en train de se former sur ma cuisse. Mais j'étais bien soulagée. J'ai mis le contact, enclenché la première, cherché ma bouteille d'eau... Où était-elle ? Ah, oui, balancée à l'arrière à côté de la boîte contenant la housse... Hein ? Quoi ? Mais elle est bleue, cette housse (comme ma cuisse)... Je ne l'avais pas remarqué avant.
Back to neutral and back to the counter. "But you signed the paper stating you got everything you wanted" said the nice lady... Of course, I had signed for a "ljungen" cover and I wanted a "remvallen". How could I not see the difference? Those words are obvisouly different. Visiting Ikea made me regret learning English rather than Swedish. But, it could be changed, couldn't it?
Retour au magasin et au comptoir où l'on venait de me donner les cartons. "Mais, vous avez signé que la commande correspondait," me dit la vendeuse... Et oui, j'avais signé pour une housse "ljungen" alors que je voulais la "remvallen". C'est là que je me suis dit que plutôt que d'avoir appris l'anglais, j'aurai dû consacrer ma jeunesse à l'étude du suédois. Mais bon, chez Ikea, on peut changer d'avis, c'est bien connu.
Of course, all I had to do was : wait in line to give it back at the "return counter" (and there was already about ten people waiting), go back to the sofa area and reorder the right slipcover, wait to pay at the cashier and then for the new box to be given to me at the same counter the blue one was delivered to me...
Aucun problème ! Tout ce que j'avais à faire était d'attendre au comptoir "retour" auquel il y avait déjà une dizaine de personnes qui patientait. Puis retourner au rayon canapé pour recommander la housse voulue, repasser en caisse et enfin attendre à nouveau qu'on m'appelle au comptoir "récupération des marchandises"...
I decided to drive back home with the blue cover...
J'ai préféré rentrer au Cottage avec la housse bleue...
Back home, I had to prepare a little hot bottle to calm my aching back down before doing anything.
Avant de m'occuper du fauteuil, j'ai dû préparer une petite bouillotte pour soulager mon dos.
Then, I opened the box in the car and brought the parts of the armchair one by one inside. I'm not one to give advice on my blog, but just in case you buy a slipcover from Ikea... The velcro things make it very difficult to slip the cover on the sofa or armchair and I found it was easier to do so without scratching your hands if I wore rubber gloves.
J'ai ouvert le gros carton dans la voiture et j'ai ramené les pièces détachées une par une dans la maison. Je ne suis pas du genre à donner des conseils sur le blog, mais pour le cas où vous achetiez un canapé avec housse chez Ikea, voici mon astuce. Les bandes scratch qui permettent de maintenir la housse en place rendent très difficile l'installation de la dite housse et arrachent la peau des mains. C'est beaucoup plus facile si vous enfilez des gants en caoutchouc avant.
I'm actually very happy with the way the living-room now looks. The new armcair is very comfortable (it's large enough for me to sit cross-legged, which might seem weird but was a very important criteria for me) and Shadow certainly thing so. We now battle every day to see who is going to spend the evening in the sofa... Shadow often wins...
Je suis très contente du résultat dans mon salon. Le fauteuil est confortable (et assez large pour que je puisse m'asseoir en tailleur - c'est peut-être bizarre, mais c'était important pour moi). Shadow aussi le trouve à son goût. Nous nous battons tous les soirs pour savoir qui va y passer la soirée... Shadow gagne parfois...
The pictures were taken as soon as I had finished assembling the chair, so the slipcover is still a little wrinkly, but it's already better. The light wasn't the best either as it had begun raining in the afternoon (it's Brittany after all). I'll write a part 3 with better pictures.
Les photos ont été prises dès la housse en place, elle est donc encore froissée, mais avec le temps, elle se détend. La lumière n'était pas top pour les photos car il s'était mis à pleuvoir dans l'après-midi (la Bretagne doit bien sa réputation à un fond de vérité). Je ferai une troisième partie avec de meilleures photos.
Speaking of light, I also bought a floor lamp at Ikea... I've been looking forever for a cheap second-hand Laura Ashley bridge lamp I fell in love in the catalog. But I've had no luck so far and I really need light on this side of the room... So for now, this one will do.
En parlant de lumière, j'ai aussi acheté une lampe à Ikea... Je cherche depuis des années sur Le Bon Coin une lampe "pont" de Laura Ashley qui m'a tapé dans l'oeil dans le catalogue... Mais je ne l'ai jamais trouvée et j'ai vraiment besoin d'une lumière de ce côté de la pièce... Alors celle-là fera l'affaire en attendant.
I think I did deserve a cup of tea and muffins after all that living-room transforming... I would have had picked the blue china to match the new chair if it hadn't been stored in the shed and if it hadn't been raining...
J'avais bien mérité une pause thé et muffins après cette journée. Je serais bien allée chercher un de mes services bleus pour que la vaisselle soit assortie au fauteuil s'ils n'étaient pas stockés dans l'abri de jardin et s'il n'avait pas plu des cordes...
See you next time,
A la prochaine fois,
Hasta la proxima,
PS1: School is back in session... So please be patient for the third part!
PS 1 : L'école a repris... Alors soyez patients pour le prochain épisode !
PS2: I'm supposed to meet a carpenter about the bookcase project tomorrow... I'll sleep with my fingers crossed so that he'll actually show. The last one stood me up.
PS 2 : J'ai rendez-vous avec un menuisier demain pour le projet bibliothèque... Je vais dormir avec les doigts croisés pour être sûr qu'il se présente. Le dernier m'a posé un lapin (c'est de saison, à Pâques... Mais bon, cela ne fait pas avancer le projet).
PS3: I HAD to keep the lamp box because Shadow has decided it was the perfect hiding place.
PS 3 : J'ai été obligée de garder le carton de la lampe au milieu du salon car Shadow a décidé que c'était encore mieux que le fauteuil !