Monday, September 30, 2013

Shelf-Confidence

The Kitchen Wall Mini-Series (part 2)



I'm so, so, very sorry if I mislead any of you, but I'm keeping that half wall! I need it to hide some more storage as the kitchen is tiny and serves as the kitchen, the pantry and the laudry room!!!

Je sais que je vais en décevoir plus d'un, mais je ne me débarrasse  pas de ce bout de mur, j'en ai vraiment besoin pour cacher des étagères et aussi pour que l'on ne voit pas le lave-linge, l'évier toujours plein de vaisselle et la litière du chat !


Thus said, I agree with all of you who said that the half wall looked like it had no other purpose than to hide something. So, given that I had to keep it, I thought of a way to make it look not like it was hiding something, but like it was there to show things, like a wase with flowers for example.

Cela dit, je suis tout à fait d'accord avec ceux qui me disent qu'on voit vraiment que ce mur cherche à cacher quelque chose. Du coup, j'ai cherché à faire croire que ce bout de mur était là pour montrer des choses, comme un joli bouquet de fleurs par exemple.


So I needed help for two things: an electrician added two sockets on the kitchen side, because one never can have too many sockets in a kitchen and a carpenter added a shelf on top of the half wall.



J'ai donc demandé au menuisier de me faire une jolie étagère en bois et accessoirement à l'électricien de me dissimuler deux prises derrière car on n'a jamais trop de prises dans une cuisine.


The carpenter advised me to put varnish on the shelf... So of course I painted it white so that it would blend with the shelf I had already painted... And sorry about those pictures taken while everything was still a mess... The oven is in the dining-room and the curtain under the sink hasn't been put back!


Le menuisier m'a conseillé de vernir l'étagère... Donc, bien sûr, je l'ai peinte en blanc! Je trouve que mon pichet ressort tellement mieux ainsi. Désolée, ces deux photos sont prises pendant le carnage peinture, donc pas de rideau sous l'évier et mini-four en plein milieu de la salle-à-manger... Mais les fleurs sont déjà là!


I really enjoy being able to get a few things ready facing my guests thanks to the sockets being here. So much so, that I'd love the future counter top to come all the way here. I also use that shelf for some food display if needed. Now, from the dining-room it looks like the shelf belongs to the room and not like it's hiding something.


Et voilà, maintenant, cette étagère a l'air d'avoir toujours été là, elle est pratique pour déposer le vase ou pour servir de desserte lors d'un repas.


I may or may not spend quite some tea breaks looking at it while sipping my tea... And best of all, it's been kitty approved!

Il se pourrait bien que je passe certaines pauses-thé à admirer mon étagère... Et le mieux, c'est que cela a été validé par le chat!

Picture taken early morning, before going to school, hence the weird lighting.

Now,  you may be wondering while the pictures don't show the whole wall... That's because a) I'm very bad at taking pictures - b) I have a secret project going on there. There's nothing to choose, it's a little bit of both! As for that little project, I'll show it to you next month!

Avez-vous remarqué comme j'ai tenté de montrer le moins possible le haut de l'ouverture du mur... Il y a là un petit projet secret que je vous dévoilerai le mois prochain!

So I hope you're not too disappointed!

J'espère ne pas vous avoir trop déçu!



And with great shelf-confidence, I'm linking with:

Dwellings-The Heart of Your Home       Linky Party                                      
                          My Uncommon Slice of Suburbia     

Lavender Garden Cottage          Join the fun here each Wednesday!                                                 

                

Sunday, September 29, 2013

Two And A Half Wall

The Kitchen Wall Mini-Series - part 1



Maybe you remember and maybe you don't, but my kitchen used to me a separate room from what is now the dining-room, for the obvious reason that this used to be the former owners' bedroom.

Peut-être vous souvenez-vous, ou peut-être pas, mais la cuisine était, quand j'ai acheté le cottage, une pièce séparée, pour la simple et bonne raison que ce qui est ma salle-à-manger était la chambre des anciens propriétaires.


I had the idea to open that wall as soon as I visited the cottage.

Moi, j'ai eu l'idée d'ouvrir ce mur dès ma première visite du cottage.


But as maybe you remember or maybe you don't, when I first began the remodelling, the company that was doing the remodelling went bankrupt and didn't finish the job, so I was left with a half-wall that wasn't exactly what I had in mind.

Peut-être vous souvenez-vous aussi que lors de la première phase de travaux, la société que j'employais a fait faillite et m'a laissé quelques "petites choses" inachevées, notamment le demi-mur qui ne correspondait pas vraiment à ce que j'avais en tête.


But between money issues, time issues and being fed up with always living in the dust, I lived with that unfinished half-wall for about a year and a half.

Mais entre le fait que l'argent était quand même parti, le fait que le temps me manquait toujours et un peu de ras-le-bol des travaux, j'ai finalement gardé ce mur non terminé pendant plus d'un an et demi.


Picture taken from the same place as the one above!

But, tadam, it's all finished now and I can't stop watching and admiring it and no, you can't see until the next post!

Mais, victoire, ce tout petit bout de la maison est enfin terminé! Mais, non, je ne vous le montre pas avant la prochaine fois!


I hope you'll be able to sleep till the next post! See you soon!

J'espère que cela ne vous empêchera pas de dormir! A bientôt!




Tuesday, September 24, 2013

Charmed

Watching TV with Magali (and possibly some cats) - part 1


I know I'm not even allowed to say it in front of my colleagues, being a teacher who's supposed to be serious and all, but I enjoy watching TV every now and then.

Je sais que j'ai à peine le droit de l'avouer, étant un professeur censé être sérieux et tout et tout, mais j'aime bien regarder la télé.


I hate watching anything that has to do with reality though, it's too depressing, except for documentaries about history.

Par contre, je n'aime pas regarder des émissions sur la réalité, c'est bien trop déprimant, à part peut-être les documentaires historiques, parce qu'une fois racontée, l'histoire est toujours un peu fictive.


Now, if you were living at The Little White House, you would have to watch fictions and you would have to cope with a slightly annoying habit I have. I do sometimes (often?) choose the TV shows I watch based on how much I love the set.

Donc, si vous viviez au cottage, vous devriez regarder des séries de fiction et surtout savoir que le programme est souvent choisi en fonction du décor utilisé dans les séries.


I believe this habit began years ago when I was a student with the TV show Charmed. At that time, there were other TV shows that had better writing, better story lines, better acting (wasn't that hard once they got rid of Shannen), but none had a better set!


Cette habitude a commencé il y a des années lorsque j'étais étudiante et que j'ai commencé à regarder Charmed non pas parce que les dialogues étaient bien écrits, non pas parce que l'intrigue était palpitante ou parce que le jeu des actrices était époustouflant, mais parce que j'étais tombé amoureuse du décor!


As you all know, I have a kitchen to re-do at The Little White House. Maybe in that kind of situation, you would re-open your favourite design books. As I don't have any, I re-watch the TV-shows which have my favourite kitchens.


Comme vous le savez, il faut que je fasse ma cuisine au cottage. Dans ce genre de situation, la plupart d'entre vous se plonge probablement dans des bouquins de décoration. Comme je n'en ai pas, je re-regarde mes cuisines préférées de séries.

I apologize for the quality of the picture: they are screen captures.

Je suis désolée, les photos ne sont pas de première qualité, mais ce sont des captures d'écran.

There are many things I loved and still love about that kitchen: the off-white painted cabinets, the glass cabinets on tops, the fact that it was never really perfect, the spice built-in shelves, the random red transferware plate, the different coloured chairs, the curtains, the beadboarding...


And a few things I didn't like: the blue linoleum floor (they changed it if I remember well in the later seasons), the fact that the middle cooking range was obvisouly not linked to any gas (!), the absence of dishwasher (sorry, I really like mine!).



 Il y avait vraiment beaucoup de choses que j'adorais dans cette cuisine: les éléments crème, les éléments vitrés, la table et ses chaises toutes d'une teinte différente, le lambris, les étagères avec toutes les épices, le fait que ce n'était jamais parfaitement rangé.... Mais je détestais le lino bleu du sol!

Aparté: Maman, vise un peu les plinthes que l'on aperçoit sur la table, ça te rappelle quelque chose, hein?

Now, just for the fun of it, have you noticed how dated the coffee machine looks? Mine is still just the same... But wait till you see the phone!


Incroyable combien en quelques années, les objets ont évolué tout de même: avez-vous remarqué la machine à café et le téléphone qui étaient alors à la dernière mode? Je me sens vieille tout d'un coup!

I'm planning on showing you some other inspiring kitchen, but I'm not planning any schedule for once. I know I won't be able to keep it and this is for fun only, not to add any more stress to my life! 

Je prévois de vous montrer d'autres cuisines qui m'inspirent, mais je ne fais pas de planning. Ce sera quand l'envie me prendra et surtout quand le temps le permettra!

So what's your favourite part of that kitchen and what idea would you keep for a tiny cottage kitchen?

Alors êtes-vous sous le charme de cette cuisine et quel élément en conserveriez-vous?

See you soon for something about my very own kicthen!

A bientôt pour un petit aperçu de ma cuisine à moi!

I'm sharing my inspiration with:

French Country Cottage            Lavender Garden Cottage                            

Sunday, September 22, 2013

Equinox Day: Autumn Tea

We're blessed with quite a beautiful weather for September and for Brittany lately. Still, some days are a little chilly and I'm having tea inside more often.

Même si nous bénéficions d'une arrière-saison plutôt agréable, certaines journées sont plus fraîches et je prends le thé de plus en plus souvent à l'intérieur.


I've been cooking a little more, now that I'm settling once more in a temporary kitchen for a few months after the summer work on the window.

Je me remets aussi un peu à cuisiner, maintenant que je m'installe un peu dans la nième version provisoire de la cuisine, après le projet fenêtre fait cet été.


The cookies here are a personal variation of the double chocolate cookies I posted there.

Instead of two tablespoons of cocoa, I added two tablespoons of grind white chocolate. It was absolutely perfect with my favourite autumn tea, which is a black tea flavoured with orange and maple syrup.

Les cookies sont une variation de la recette de cookies double chocolat partagée ici.  J'ai remplacé le cacao par deux cuillerées à soupe de chocolat blanc râpé. Essayez vite!


I'm sorry to be sometimes so late to reply to comments and to miss so many of my favourite parties during the week. Working in two schools more than half an hour away proves to be rather tiring as I'm usually on the road (again) at lunch time. All the work I usually get done during that break has to be done in the evening... as I see mails of your posts piling in my inbox!

Je suis désolée de répondre ces derniers temps avec quatre jours de retard à vos commentaires et de mettre si longtemps à visiter vos blogs. Travailler sur deux collèges éloignés fait que je suis sur la route à la pause déjeuner (pendant laquelle je m'occupais beaucoup de tout ce qui touchait au blog l'an dernier) et le soir, il me reste pas mal de travail que je fais pendant que je vois en temps réel les mails qui s'accumulent dans la boîte!


Please have an other cup and an other cookie before leaving! I'll have something kitchen related next time, I promise!

See you soon!

Prenez une dernière tasse de thé et un cookie avant de partir. J'aurai quelque chose concernant la cuisine la prochaine fois, promis!

A bientôt,


PS: The teapot and teacup are vintage Arthur Wood and a very similar teapot is on its way for my Etsy... I just need some time to take pictures of it!

I'm sharing my tea and cookies... and book! with:

 Sunday                          is the day to share                Dwellings-The Heart of Your Home                   
 "Friends Sharing Tea" Every Tuesday                    Linky Party                           
Grab my badge for your blog!        Join Me on Tuesday for