Wandering Around The Cottage - August 2014 Edition - 2
Now that we've admired the houses of the charming village of Saint Suliac in our last walk together, let's visit the church, shall we?
Maintenant que nous avons bien admiré les charmantes maisons du village de Saint Suliac, allons visiter son église.
Yes, that's the one we can see from afar, with its really old bell tower.
C'est celle que l'on voit dans le lointain avec son clocher bien ancien.
The first church here was built during the 13th century. During the 15th century, civil wars tore people apart. Some Catholics choose that church as their fort. That's when it was partially destroyed. So some of what we see now was rebuilt later.
Les plus anciennes parties de cette église datent du XIIIe siècle. Mais une partie en a été détruite au XVe siècle pendant les guerres de religion lorsque des Ligueurs en avaient fait leur forteresse. Une partie de ce que l'on voit actuellement a donc été reconstruit après.
Among the parts that are left from the 13th century is this amazing gate that used to enclose the cemetery around the church.
La porte qui marquait l'entrée du cimetière entourant l'église est un des magnifiques vestiges du XIIIe siècle.
The side entrance of the church is typical of Brittany: there are stone benches under the statues. Beggars would have sat there, hoping for charity from people going to church.
L'entrée située sur le côté de l'église présente ces petits bancs en pierre typiques où s'asseyaient les mendiants espérant la charité de ceux qui venaient prier.
The front entrance of the church faces the river Rance and it's definitely a fishermen's church as you'll see once we've stepped inside.
This is the view from that door.
En sortant de l'église par la porte principale, on a une belle vue sur la Rance.
There's a wonderful work of carved wood in the church, using patterns that are typical of Brittany on the doors, the confessional and the altar.
A l'intérieur, il y a un magnifique travail du bois, dans un style assez typique de la Bretagne, que l'on retrouve sur l'autel, autour des portes de la sacristie et sur le confessionnal.
As it's a fishermen's village, there's a beautiful chapel inside the church dedicated to the Virgin saving drowning men. The details of the sea carved in the wood are fascinating. You'll notice that baby Jesus is giving a drowning sailor a rod to save him.
On voit bien qu'on est dans un village de pêcheurs quand on découvre dans l'église cette chapelle consacrée à la Vierge qui protège les marins. Le travail du bois représentant les vagues m'a fasciné. Et avez-vous remarqué que le petit Jésus tend un bâton à un homme pour le sauver?
Fishermen living in Saint-Suliac were what we call "Terre-neuvas", which meant that they sailed all the way to the Canadian coast, to Newfoundland, to fish for cod. It was very dangerous and many of them died before coming back home.
Les hommes de Saint Suliac étaient des "Terre-Neuvas", c'est-à-dire qu'ils partaient pêcher la morue jusque sur les côtes du Canada, vers Terre-Neuve. C'était très dangereux et nombreux étaient ceux qui ne revenaient pas.
Some day, some of them swore to create an oratory to the Virgin if they all came back alive. And they did. So let's find that oratory, shall we?
Au XIXe siècle, un groupe de Terre-Neuvas jura de créer un oratoire pour la Vierge Marie s'ils revenaient tous vivants de leur périple... Et ils sont tous revenus vivants!
The oratory is from the 19th century and every August 15th, there's a celebration there and candles are lit by people from the village.
Chaque année, le 15 août, a lieu un pardon qui conduit les gens du village jusqu'à cet oratoire où sont allumés des cierges.
The view from the oratory is quite beautiful. We've been having a really nice sunny summer and you can see in the background that we even had a heat fog that day.
La vue depuis cet endroit est magnifique et il fait tellement beau en Bretagne cet été que vous remarquerez dans le lointain une brume de chaleur, si, si!
I tried the panoramic thing on my camera for the first time... It's not really well done, but I'll get better, I promise!
J'ai tenté d'utiliser pour la première fois la fonction panorama de mon appareil photo, bon, ce n'est pas très bien cadré, mais je vais m'améliorer!
I hope you enjoyed the tour and are having a nice summer whether you are travelling for real or only blog-travelling!
J'espère que vous avez apprécié cette petite promenade et que vous passez un bel été. Si vous avez besoin, je peux vous envoyer un peu de soleil breton!
PS1: Thanks to my dad for that last picture!
PS2: I'm partying!
Thank you for that wonderful tour! I especially loved seeing the chapel photos. And thanks to your dad for the last pic. :-)
ReplyDeleteSo beautiful - in so many ways.
ReplyDeleteLovely tour and narrative - and I like the Canadian connection. I come from Cape Breton, named by those very early sailors.
ReplyDeleteC'est une très belle promenade... et tes photos sont superbes !
ReplyDeleteThese little French villages have unexpected history.
ReplyDeleteOne day I need to visit these beautiful French villages in person.
ReplyDeleteThe views from the church and the oratory are beautiful, and I love your panorama, it's amazing.
ReplyDeleteThank you, as always for sharing your travels !
I've only been blog traveling this summer so I enjoyed this immensely! Such a beautiful fisherman's village! The carvings in the church are amazing. I love the sailboats on the water...so pretty! Your long blonde hair is pretty too! Have a lovely Tuesday.
ReplyDeleteBlessings, Vicky
Un plaisir de vous decouvrir et un grand bonjour de la cote Pacifique N.O.!
ReplyDeleteMerci, Noelle! D'un océan à l'autre, la blogosphère nous permet de nous rencontrer!
DeleteA wonderful tour, Magali! Almost as good as walking beside you! Love the last photo of you and your gorgeous blond hair...turn around!
ReplyDeleteAn interesting place. Thanks for sharing!
ReplyDeleteWell I can cross this destination off my list this summer. I feel like I was there so you saved me a few bucks! Thanks for a fantastic tour!
ReplyDeleteHow magnificent Magali - I almost gasped when the photos showed the interior -
ReplyDeleteI agree with Amy - time to turn around !
xoxo
C'est en effet une bien jolie balade. Il y a un très beau travail architectural et de sculpture.
ReplyDeletePour le soleil, ici il est trop brûlant, alors je crois que je m'en contenterai.
Bisous bisous. Babette
Beautiful tour.
ReplyDeleteI'm glad you loved t!
DeleteThere is no travel plans in my near future so it is good thing that I am traveling with you. And I love the places you have picked for sightseeing. Love all the stone building. The church is spectacular. You are a wonderful tour guide.
ReplyDeleteTraci
Well, I was supposed to visit a new place today, both for myself and my readers, but it's pouring! We needed rain after a very hot summer, but really, it could have waited for a day!
DeleteWow, such neat pictures and history! Thank you for the blog-travelling experience... With a cup of coffee, it was ideal! Thank you for sharing this on the Art of Home-Making Mondays... Please join us again next week Magali :)
ReplyDeleteI would love to go there! Gorgeous!
ReplyDeleteGlad you loved that small village! Thanks for visiting!
DeleteEnjoyed both tours. Thanks for taking us along, Magali.
ReplyDeleteI feel like I was on a mini vacation. Thank you so much. I enjoyed it.
ReplyDeleteMadonna
MakeMineLemon
What a wonderful tour and walk Magali! I absolutely love old churches and their surroundings, makes me feel comfortable despite all the gory stories sometimes. And that view is spectacular, panoramic or not!
ReplyDeleteI will just say: thank you very much. Such a wonderful tour.
ReplyDeleteIza.
Gorgeous church and so much history! Thanks for sharing it with us at SYC.
ReplyDeletehugs,
Jann
What a gorgeous little village! Thanks for taking us there. I loved the carvings of the drowning fisherman with baby Jesus rescuing!
ReplyDeleteSherry
Looks idyllic and good for the soul I imagine after all you kitchen decorating.
ReplyDelete