By The Kitchen Window - 2 - The Kitchen Window Sequel
If you remember my last post, you know that I'm looking for the perfect chair for my kitchen. In the middle of the chaos that is renovation, I wanted this project to be easy, but Cottage wasn't keen on the idea of a store bought chair.
Donc, si vous suivez, je cherche une chaise à mettre dans ma cuisine, histoire de faire joli, de pouvoir y boire une tasse de thé, de faire dormir un chat ou deux à l'occasion! Je veux que ce soit un projet facile au milieu de toutes les difficultés liées à la rénovation. Mais Cottage refuse que j'achète une chaise en grand magasin.
So I browsed my usual website, Le Bon Coin, and after a few days, I found a couple of chairs, what we would call "grand-pa chair" that caught my eye. They had flowers carved on them, something that looked very "before WWII", something I wouldn't find in a store.
Du coup, me revoilà sur Le Bon Coin à la recherche de la chaise de mes rêves. Une annonce attire mon attention. Une paire de chaises de grand-père avec des fleurs stylisées dans un style années 20 ou 30 (enfin, d'instinct, si je me trompe, corrigez-moi). C'est sûr, je ne retrouverai pas ça en magasin.
The seller lived in a close-by town and we agreed to meet on a parking lot we both knew.
La vendeuse habite non loin de chez moi et on se donne rendez-vous sur un parking du coin.
She was the sweetest lady and she told me the chairs were her great-grand-mother's. And at 45€ for two of them, not even Ikea could do better!
C'est une dame charmante et elle me dit que les chaises appartenaient à son arrière-grand-mère. Et pour 45 € les deux, même Ikea ne fera pas mieux.
So one of the chair went straight to the kitchen and the other is in the living-room.
L'une de ces chaises a donc rejoint directement la cuisine et l'autre est dans le salon.
Cottage seemed very happy to see the chairs.
Cottage a l'air content de mon choix.
They have been kitty approved by both cats who come inside, which is the most important.
Et les deux chats qui rentrent dans le cottage l'ont approuvé, ce qui est vital.
Milo |
But, as happy as I am to have found beautiful chairs, I can't help but noticing that all the chairs from my inspiration pictures were painted in a very light colour... What do you think? What should I do?
Mais, moi, je ne peux m'empêcher de penser que toutes mes photos d'inspiration montraient des chaises peintes en blanc ou en une couleur claire... Qu'en pensez-vous? Qu'est-ce que je fais?
Shadow |
And what do you say of that gorgeous grey cushion? Did you notice the amazing yellow under-cushion (for lack of a better word)?
Et quel est votre sentiment sur ce superbe coussin gris et son non-moins superbe sous-coussin (je ne sais comment dire) jaune?
So, it was supposed to be an easy project... But I have a feeling, this is never happening at the Cottage.
J'ai l'impression que ce projet facile ne va peut-être pas être si facile... N'est-ce pas toujours le cas, de toute façon?
Is this the last episode of the series or not?
Donc, croyez-vous que ce soit là l'épisode final de cette série?
See you soon,
A bientôt,
PS1: I have a feeling that the cats are going to be more popular than the chair...
Je sens que les chats vont avoir plus de succès que ma chaise...
PS2: If you're having a bad day and want to laugh about a chair, feel free to watch that video... It kind of reminds me of my cats... You can also watch if you're not having a bad day, my mom has this theory that even a good day can always be improved...
PS3: I'm trying to keep the party rhythm, but clearly I'm struggling to cope with everything lately... I'll try to make it to a few of them at least!