A Mantel And A Tablescape
No? Really? You bought it? You actually thought I was a good blogger with pretty mantels and gorgeous tablescape? I don't know if I'm utterly flattered or completely disappointed that you know me so little!
Bon, je vous explique un peu la blague du dessus : j'ai fait croire à mes lecteurs anglophones que j'avais fait une belle décoration d'hiver dans mon salon et dans ma salle-à-manger comme c'est traditionnel sur leur blog... Mouah-ah-ah! Pas du tout le temps de faire ça!
Let me explain: I took a few pictures in my living-room just so you'd have something to look at while I tell you a little what's going on with Cottage. Because it's a little cold outside (here it means in the thirties), Milo (aka as Cat #2, aka as Teddy Bear) decided to tag along and sometimes to even lift an eyelid.
Je vous ai pris quelques photos de mon salon pour agrémenter l'article d'aujourd'hui (mais les photos n'ont rien à voir avec ce que je vais vous raconter) et comme il ne fait pas très chaud en ce moment, Milo (surnommé Numéro Deux ou Nounours) a décidé de poser pour vous au chaud à l'intérieur.
When I proudly showed you
my freshly repainted loo (well, freshly in 2012), I also told you it was going to be torn down and some of you seemed very surprised: in the comments, many had very funny theories as to why...
Here's the real reason.
Voilà la vérité.
A year after I met Cottage, I had all the electricity downstairs redone. I know, right now, you can't see how this is linked to the upstairs loo, but trust me, it is.
Un an après avoir rencontré Cottage, j'ai fait refaire l'électricité du rez-de-chaussée. Je sais, vous ne voyez pas le rapport avec les toilettes de l'étage, mais ça va venir.
While the electrician was working, we found out the electricity was a disaster. I have no doubt the upstairs in in the same dreadful state. The electrician actually forbade me to use the overhead lighting in my bedroom. Yes, I've been groping my way to my bedside table lamp every evening for four years... And yes, every now and then, I go to school with unmatching underwear, because it's amazing how blue can look like black with only the dim light of the bedside table lamp on.
Lorsque l'électricien travaillait, on a découvert que tout était dans un état désastreux. Je n'ai aucun doute sur le fait que l'étage soit dans le même état. D'ailleurs, l'électricien m'a interdit d'utiliser le plafonnier dans ma chambre. Eh oui, depuis quatre ans, je tâtonne tous les soirs jusqu'à ma lampe de chevet et un matin sur deux, je pars avec des sous-vêtements dépareillés car c'est incroyable ce que le bleu ressemble à du noir quand dans la chambre il n'y a qu'une petite lampe allumée à l'autre bout de la pièce!
After the kitchen was done, I knew it was time to take care of the electricity upstairs. But you know how it goes when it comes to renovation: one thing leads to an other. I asked for quotes to redo the electricity. We need to see how the electricity is wired behind the drywalls... And then what's the point in patching drywalls that have zero insulation behind them in three of the four rooms upstairs? So I asked for quotes for the insulation.
Bref, je savais que ce serait le prochain chantier quand la cuisine a été finie. Mais vous savez comment marche la rénovation. Une chose en entraîne toujours une autre. J'ai demandé des devis à des électriciens. Pour refaire l'électricité, on doit pratiquer des saignées dans mes murs... Et quel est l'intérêt de reboucher joliment des trous quand le placo ne cache aucune isolation dans trois des quatre pièces de l'étage? Bon, du coup, j'ai demandé des devis pour l'isolation.
And how stupid is it to pay a huge amount for perfectly insulated walls when one of the roof window doesn't close very well and an other can't open at all? So I asked for quotes for new windows.
Et ne serait-ce pas ridicule de payer la somme exorbitante que représente l'isolation du toit alors qu'une de mes fenêtres de toit ne ferme pas hermétiquement et qu'une autre ne peut plus s'ouvrir du tout? Bon, du coup, j'ai demandé des devis pour changer les fenêtres.
I spent the last two months, December and January, to read quotes and try to see what I could remove from them to make the transformation less expensive. My dining-table has been turned into my renovation headquarters...
J'ai passé les deux derniers mois, décembre et janvier, à étudier des devis pour voir ce que je pouvais enlever pour que cela coûte moins cher. Ma table s'est transformée en quartier général de la rénovation.
I'm not going to lie: this will be very basic decoration wise (translation: there will be no decoration at all). All the great ideas I had turned out to be too expensive. And even I had to concede that the most important thing right now was to stop not using the office/second bedroom in winter because it's too cold and to stop shivering in my bathroom and loo half of the year.
Je ne vais pas vous mentir: j'ai du enlever tout ce qui était purement décoratif des devis... Je ne dis pas que je l'ai fait le cœur léger, mais il a semblé assez vite évident que la priorité était de ne plus avoir à condamner la seconde chambre dès que l'hiver arrive - j'aimerais y faire un bureau - et d'arrêter de grelotter dans ma salle-de-bain et dans mes toilettes la moitié de l'année.
A few years ago, this project would have been enough to keep me occupied all year, but as I realise it won't be very interesting for you to see my plugs being rewired, I've decided I'll also start working on the dining-room. More on that as soon as days are a little longer!
Il y a quelques années, ce projet aurait suffi à m'occuper toute l'année, mais je me suis dit que l'isolation et le placo n'allaient pas intéresser beaucoup mes lecteurs et j'ai donc décidé de commencer à travailler dans la salle-à-manger. Je vous mets au courant dès que les jours rallongent!
See you soon,
A bientôt,
PS1: We will resume our Colour of the year series in the next post.
PS1: La série sur les couleurs en décoration reprendra dans le prochain article.
PS2: Chocolates on the renovation planning headquarter table were a gift from my pupils. It seems that some of them sometimes the blog, so I'd like to say a huge thank you to them.
PS2: Les chocolats que vous avez aperçus sur ma table mon bureau d'étude de rénovation sont un cadeau de mes élèves. Comme il semble qu'ils passent de temps en temps par là, j'en profite pour les remercier.
PS3: I think I forgot to mention that the bathtub is currently against one of the coldest wall of the Cottage and we'll need to remove it to insulate... So right now I have bathtubs on my mind and any tip would be greatly appreciated.
PS3: J'avais oublié de vous dire: ma baignoire est contre le mur le plus froid de la maison. Il faut la retirer pour isoler... Du coup, je me renseigne sur les baignoires, toutes vos idées sont les bienvenues.