Watching TV With Magali (And Possibly Some Cats)
You may have noticed from my "Watching TV with Magali" posts that I don't watch much French TV... I'm not judging, it's just that usually I like American TV shows more. There are some exceptions to this rule, of course. I'm a fan of a French crime TV show called Profilage.
Peut-être vous êtes-vous aperçu en lisant mes articles sur les décors de séries que je regarde beaucoup de séries étrangères. Cela a commencé jeune quand j'ai voulu améliorer mon anglais et je me suis prise au jeu. Je regarde peu de télé française, encore maintenant. Une des exceptions est la série Profilage.
Peut-être vous êtes-vous aperçu en lisant mes articles sur les décors de séries que je regarde beaucoup de séries étrangères. Cela a commencé jeune quand j'ai voulu améliorer mon anglais et je me suis prise au jeu. Je regarde peu de télé française, encore maintenant. Une des exceptions est la série Profilage.
This shows has eight seasons so far and I ordered seasons 1 to 7 to watch during the long evenings we have at this time of year. As I was very reasonable and watch only one episode each evening (I do hope you're believing me there), I thought that maybe you'd like me to share a French set for a change.
Il y a huit saisons de cette série pour l'instant et je me suis offert les saisons 1 à 7 pour occuper les longues soirées d'automne. Tout en étant raisonnable et en ne regardant qu'un épisode par soir (j'espère que vous me croyez, hein), j'ai pensé que vous apprécieriez peut-être que je partage avec vous un décor parisien pour changer.
Il y a huit saisons de cette série pour l'instant et je me suis offert les saisons 1 à 7 pour occuper les longues soirées d'automne. Tout en étant raisonnable et en ne regardant qu'un épisode par soir (j'espère que vous me croyez, hein), j'ai pensé que vous apprécieriez peut-être que je partage avec vous un décor parisien pour changer.
Today, I'm showing you Chloe's apartment. She is a "profiler" for the police and she's known, apart from her intelligence, for her bright tights, her colourful and short dresses, colourful and short coats, colourful and high-heeled shoes and her yellow hand-bag. But at home, she usually wears a simple T-shirt and jeans.
Aujourd'hui, je vous emmène donc dans l'appartement de Chloé. C'est une psycho-criminologue qui travaille pour la police et qui est connue, en dehors de son intelligence, pour ses collants colorés, ses petites robes courtes et colorées, ses manteaux courts et colorés, ses chaussures colorées à hauts talons et son grand sac à main jaune. Mais chez elle, c'est plutôt un jeans et un tee-shirt qu'elle porte.
She lives in Paris in a former bookstore turned into an apartment. Downstairs is composed of a small entryway and a one big room with the lounge area, dining area and kitchen all in one.
Elle habite dans une ancienne librairie parisienne transformée en appartement. Le rez-de-chaussée se compose d'une petite entrée et d'une grande pièce avec coin salon, coin repas et cuisine.
Her living-room has pale yellow walls and a huge brown leather chesterfield sofa on which she often falls asleep when working late on a case. She has two industrial-looking bookshelves, filled with psychology and criminology books. You may notice that books actually come out of the shelves frequently and can be found on the coffee table, the sofa or the floor. That last point reminds me of somewhere...
Le salon, aux murs jaune pâle, comporte un confortable canapé Chesterfield en cuir marron sur lequel Chloé s'endort souvent en travaillant tard sur des enquêtes. Il y a deux bibliothèques au style industriel remplies de livres de psychologie et de criminologie. Les livres sortent souvent des rayonnages et on en trouve sur la table basse, le canapé, le sol. Ce dernier point me rappelle quelque part, mais où ?
She has small cafe curtains for privacy.
Des petits voilages sur les fenêtres qui donnent sur la rue.
The dining area has orange walls (I've already mentionned I'm not a big fan of orange, right?), a vintage bucher's sign and a tin ceiling. This area is under the bedroom we'll see later. Chloe is not a good cook and each time she tries to cook or bake it ends up badly, but she has a kitchen,with grey cabinets and an empty fridge.
Le coin repas a des murs orange (j'ai déjà dit que je n'étais pas fan du orange, hein?), une vieille affiche de boucherie et un plafond métallique. Au dessus se trouve la chambre que nous verrons plus tard. Chloé n'est pas douée en cuisine et chaque tentative se termine en catastrophe, mais elle a bien une cuisine avec des placards gris et un frigo vide.
You may have noticed that Chloe's home isn't very girly, but have a look behind the mess she made shile trying to bake cookies. She does own a very pretty teapot: it's on the countertop.
Bon, elle aurait besoin de mes conseils pour réussir ses cookies, visiblement. Vous avez remarqué la jolie théière sur le plan de travail ?
Since the fridge is empty, let's go upstairs, shall we? You'll need to go up the metal stairs to reach the mezzanine where are located the bedroom and the bathroom. Please ignore Chloe waxing her legs (it's a great scene by the way as she tries to phone at the same time with her fingers sticky from wax). Did you notice that her yellow hand bag is on the coffee table?
Puisque le frigo est vide, allons voir la mezzanine où se situent la chambre et la salle-de-bains. Il faut grimper un escalier métallique. Merci d'ignorer Chloé qui est en train de s'épiler (une scène bien sympa puisqu'elle essaie de téléphoner en même temps avec ses doigts collants de cire). Avez-vous vu son sac jaune sur la table basse ?
The bedroom overlooks the living room through beautiful windows. Behind curtains, Chloé has a big closet where she stors all her famous short patterned dresses. There's also mirror there so she can check how perfectly unmatching are her tights and her dresses.
La chambre donne sur le salon par de belles fenêtres. En face du lit, derrière des rideaux, Chloé possède un dressing dans lequel elle range ses robes aux motifs jamais discrets. Elle a même un miroir pour vérifier que ses collants ne sont vraiment pas assortis à sa robe.
In the bathroom, the sink is deliciously vintage. The mirror changes after season 2 as in one episode of season 2, she suddenly has a brilliant idea while removing her make up and she begins writing her theory on the mirror.
Dans la salle-de-bains, le lavabo est délicieusement vintage. Le miroir change dans la saison 3 car dans un épisode de la saison 2, Chloé a soudain une idée en se démaquillant et elle écrit toute sa théorie sur la glace.
The show has been exported with the title Profiling Paris. You should really watch it if you haven't already. There are beautiful views of Paris and its suburbs, which sometimes makes me nostalgic of the time I lived in Paris. There are numerous French houses to admire every time the team visits a suspect.
La série permet aussi d'admirer de belles vues de Paris, ce qui me rend parfois nostalgique du temps où j'habitais la capitale. Et puis, il y a toutes ces belles maisons parisiennes qui apparaissent chaque fois que l'équipe rend visite à un suspect.
Chloé moves to a house in the suburbs in a later season I haven't rewatched yet. If I can make enough screencaps of it, it could be a future post. And my favourite character only appears in season 4... and she lives on a barge!
Chloé déménage dans une saison que je n'ai pas encore re-regardée. S'il y a suffisamment d'images exploitables, cela pourra faire un autre article. Mon personnage préféré, lui, n'apparaît que dans la saison 4 et elle habite sur une péniche.
See you next time,
A la prochaine fois,
Hasta la proxima,
PS1: You can listen to one of the song associated with Chloé while reading the other PSs...
PS 1 : Vous pouvez écouter une des chansons liées au personnage de Chloé tout en lisant les autres PS.
PS2: I couldn't find any screencaps for this show on the Internet, so I did them myself using seasons 1 & 2. I have no idea why there's a white part under each of them, but it was time consuming enough so I didn't edit them.
PS 2 : Je n'ai pas trouvé d'images de l'appartement de Chloé sur Internet. J'ai donc fait toutes les captures d'écran moi-même à partir des saisons 1 et 2. Je ne sais pas pourquoi une bande blanche apparaît en dessous, mais cela m'a pris suffisamment de temps et je n'ai donc pas cherché à la supprimer.
PS3: If I love the set of Chloe's home, it's absolutely not an inspiration for Cottage (orange walls??? enough said). I think it speaks for the show that I watch it even if none of the sets are an inspiration for my own home!
PS 3 : Si j'aime beaucoup cette vieille librairie transformée, ce n'est pas du tout une source d'inspiration pour Cottage (des murs orange ??? Ne revenons pas là-dessus.) Je crois que cela fait une bonne pub pour la série si je dis que je la regarde même si les décors ne m'inspirent pas.
PS4: I'm sharing this post with:
Aujourd'hui, je vous emmène donc dans l'appartement de Chloé. C'est une psycho-criminologue qui travaille pour la police et qui est connue, en dehors de son intelligence, pour ses collants colorés, ses petites robes courtes et colorées, ses manteaux courts et colorés, ses chaussures colorées à hauts talons et son grand sac à main jaune. Mais chez elle, c'est plutôt un jeans et un tee-shirt qu'elle porte.
She lives in Paris in a former bookstore turned into an apartment. Downstairs is composed of a small entryway and a one big room with the lounge area, dining area and kitchen all in one.
Elle habite dans une ancienne librairie parisienne transformée en appartement. Le rez-de-chaussée se compose d'une petite entrée et d'une grande pièce avec coin salon, coin repas et cuisine.
Le salon, aux murs jaune pâle, comporte un confortable canapé Chesterfield en cuir marron sur lequel Chloé s'endort souvent en travaillant tard sur des enquêtes. Il y a deux bibliothèques au style industriel remplies de livres de psychologie et de criminologie. Les livres sortent souvent des rayonnages et on en trouve sur la table basse, le canapé, le sol. Ce dernier point me rappelle quelque part, mais où ?
She has small cafe curtains for privacy.
Des petits voilages sur les fenêtres qui donnent sur la rue.
The dining area has orange walls (I've already mentionned I'm not a big fan of orange, right?), a vintage bucher's sign and a tin ceiling. This area is under the bedroom we'll see later. Chloe is not a good cook and each time she tries to cook or bake it ends up badly, but she has a kitchen,with grey cabinets and an empty fridge.
You may have noticed that Chloe's home isn't very girly, but have a look behind the mess she made shile trying to bake cookies. She does own a very pretty teapot: it's on the countertop.
Bon, elle aurait besoin de mes conseils pour réussir ses cookies, visiblement. Vous avez remarqué la jolie théière sur le plan de travail ?
Since the fridge is empty, let's go upstairs, shall we? You'll need to go up the metal stairs to reach the mezzanine where are located the bedroom and the bathroom. Please ignore Chloe waxing her legs (it's a great scene by the way as she tries to phone at the same time with her fingers sticky from wax). Did you notice that her yellow hand bag is on the coffee table?
Puisque le frigo est vide, allons voir la mezzanine où se situent la chambre et la salle-de-bains. Il faut grimper un escalier métallique. Merci d'ignorer Chloé qui est en train de s'épiler (une scène bien sympa puisqu'elle essaie de téléphoner en même temps avec ses doigts collants de cire). Avez-vous vu son sac jaune sur la table basse ?
The bedroom overlooks the living room through beautiful windows. Behind curtains, Chloé has a big closet where she stors all her famous short patterned dresses. There's also mirror there so she can check how perfectly unmatching are her tights and her dresses.
La chambre donne sur le salon par de belles fenêtres. En face du lit, derrière des rideaux, Chloé possède un dressing dans lequel elle range ses robes aux motifs jamais discrets. Elle a même un miroir pour vérifier que ses collants ne sont vraiment pas assortis à sa robe.
In the bathroom, the sink is deliciously vintage. The mirror changes after season 2 as in one episode of season 2, she suddenly has a brilliant idea while removing her make up and she begins writing her theory on the mirror.
Dans la salle-de-bains, le lavabo est délicieusement vintage. Le miroir change dans la saison 3 car dans un épisode de la saison 2, Chloé a soudain une idée en se démaquillant et elle écrit toute sa théorie sur la glace.
The show has been exported with the title Profiling Paris. You should really watch it if you haven't already. There are beautiful views of Paris and its suburbs, which sometimes makes me nostalgic of the time I lived in Paris. There are numerous French houses to admire every time the team visits a suspect.
La série permet aussi d'admirer de belles vues de Paris, ce qui me rend parfois nostalgique du temps où j'habitais la capitale. Et puis, il y a toutes ces belles maisons parisiennes qui apparaissent chaque fois que l'équipe rend visite à un suspect.
Chloé moves to a house in the suburbs in a later season I haven't rewatched yet. If I can make enough screencaps of it, it could be a future post. And my favourite character only appears in season 4... and she lives on a barge!
Chloé déménage dans une saison que je n'ai pas encore re-regardée. S'il y a suffisamment d'images exploitables, cela pourra faire un autre article. Mon personnage préféré, lui, n'apparaît que dans la saison 4 et elle habite sur une péniche.
See you next time,
A la prochaine fois,
Hasta la proxima,
PS1: You can listen to one of the song associated with Chloé while reading the other PSs...
PS 1 : Vous pouvez écouter une des chansons liées au personnage de Chloé tout en lisant les autres PS.
PS2: I couldn't find any screencaps for this show on the Internet, so I did them myself using seasons 1 & 2. I have no idea why there's a white part under each of them, but it was time consuming enough so I didn't edit them.
PS 2 : Je n'ai pas trouvé d'images de l'appartement de Chloé sur Internet. J'ai donc fait toutes les captures d'écran moi-même à partir des saisons 1 et 2. Je ne sais pas pourquoi une bande blanche apparaît en dessous, mais cela m'a pris suffisamment de temps et je n'ai donc pas cherché à la supprimer.
PS3: If I love the set of Chloe's home, it's absolutely not an inspiration for Cottage (orange walls??? enough said). I think it speaks for the show that I watch it even if none of the sets are an inspiration for my own home!
PS 3 : Si j'aime beaucoup cette vieille librairie transformée, ce n'est pas du tout une source d'inspiration pour Cottage (des murs orange ??? Ne revenons pas là-dessus.) Je crois que cela fait une bonne pub pour la série si je dis que je la regarde même si les décors ne m'inspirent pas.
PS4: I'm sharing this post with: