The Kitchen Project - November Update
So I'm sure the whole world knows by now that I'm working on the cottage kitchen project for next year. I'm also pretty sure everyone is just tired of me making no decision at all...
Bon, je crois que maintenant le monde entier sait que je travaille sur un projet de cuisine pour l'été prochain. Je pense aussi que tout le monde en a marre que je ne prenne aucune décision...
Well, great news! I have made A decision... Before you get all your hopes up, nothing has been done in the kitchen, but making this decision this month was a huge step.
Grande nouvelle, j'ai réussi à prendre une décision ce mois-ci.
When I left my previous home, I really believed I was saying goodbye to fitted kitchens. I was dreaming about the perfect country kitchen with furniture I would collect over the years.
Quand j'ai quitté mon précédent appartement, je pensais que je disais au revoir à ma dernière cuisine aménagée (ma première aussi, d'ailleurs). Je rêvais que ma maison suivante possède une cuisine campagnarde, faite de différents meubles collectés au fur et à mesure des années.
My dream was to have a huge pantry in an old wood cupboard, just like my aunt and uncle have.
J'aurais adoré avoir un garde-manger dans une vieille armoire en bois, comme celle de mon oncle et de ma tante, qui me fait rêver depuis toute petite.
A big traditional range wouldn't look too bad in a fisherman's cottage like me, don't you think?
Nor would a huge vintage sink...
Une superbe cuisinière à l'ancienne serait du plus bel effet dans ma maison de pêcheur, non?
Un bel évier de 3 mètres, aussi...
Now, reality check. Not that I want all my followers to unfollow me right away, but houses in France are smaller than in some other parts of the world.
I have a adorable kitchen (in my mind, at least), but it's about 8.8 feet x 8.7 feet and in this space I need to have :
- a big window (since the window is big and I love it that way, even if it "eats" a lot of wall space);
- a dish-washer (I sell antique dishes, I spend a lot of time hand washing all the items, I need a dishwasher for saucepans and other not too antique stuff I have or I'll let the cats do the washing-up);
- a washing-machine, since I have no laudry room and the bathroom is the size of shoebox;
- a fridge and cupboard, since I have no pantry;
- some counter space, since I love cooking and it's quite useful;
- a place for the cat's litter (might sound stupid, but it's important to remember it when planning the kitchen or I'll have a beautiful plastic litter in the middle of the kitchen later).
It's rather a full kitchen, isn't it?
Bon, maintenant assez rêvé! J'ai fait une liste de tout ce qui doit rentrer dans ma charmante mais petite cuisine:
- une grande fenêtre (ça a l'air idiot, mais elle prend beaucoup de place);
- un lave-vaisselle (je vends de la vaisselle ancienne, je passe énormément de temps à tout nettoyer à la main, alors les casseroles et les poêles ont besoin du lave-vaisselle, ou alors c'est le chat qui les lave, moi, je rends mon tablier);
- un lave-linge puisque je n'ai bien sûr pas de buanderie et puisque la salle-de-bain a la taille d'un mouchoir de poche rétréci au lavage;
- un frigo et des placards car, contrairement à de nombreuses maisons bretonnes, mon cottage n'a pas d'arrière-cuisine;
- du plan de travail d'une façon ou d'une autre parce que depuis 3 ans que je cuisine avec 30 centimètres de plan de travail, j'en ai marre;
- un endroit discret réservé à la litière du chat : cela peut sembler idiot, mais si je l'oublie dans mon plan, il y aura une belle litière en plastique au milieu de la pièce.
So what was this post about again? Oh, right, my first decision about the kitchen! It won't be a free standing unfitted kitchen... It just won't work in the space I have. I may or may not have an idea to keep a few tiny aspects of that kind of kitchen. And no, I won't say an other word, even if you bribe me... Except if it's with my dream Rosières oven.
Donc, qu'est-ce que je racontais au début de cet article? Ah oui, ma première décision à propos de ma cuisine! Ce ne sera donc pas une cuisine faite de bric et de broc comme j'en rêvais, cela sera impossible à rendre pratique dans l'espace que j'ai.
So guess what's coming in December? Finding the cabinets... I can smell a series coming!
Donc devinez ce qui va se passer en décembre? La recherche des meubles de cuisine... Je sens une série se profiler à l'horizon!
Now, you know what would make me feel better? Tell me what kind of concessions you had to make when renovating your house!
Et vous, dites-moi, pour me remonter le moral, quelles concessions vous avez dû faire dans la rénovation de votre maison.
See you soon,
A bientôt,
PS: You can find all the sources for the pictures on my Pinterest board.
PS: You can find me at some awesome parties...