The Kitchen Cabinet Saga - 6 -
I think I've gained most of my followers because I'm accident prone, much like Anne of Green Gables, and readers are curious to know what will happen to me next.
Je crois que j'ai gagné beaucoup de lecteurs grâce à ma maladresse... Les gens veulent savoir quelle sera ma prochaine bêtise.
![]() |
I know the sun makes the picture weird, but it's the sun, after three months of rain! |
I must confess I don't tell you everything, because I fear you'll think I make that up! But I have to tell you what happened last Wednesday as it is somehow linked to the new episode of the Kitchen Cabinet Saga.
Je dois vous avouer qu'en fait, je ne vous écris pas tout car j'ai peur que les gens pensent que j'en rajoute! Mais je vais vous faire part de ma dernière mésaventure, car d'une certaine façon elle est liée au nouvel épisode de ma saga sur les cuisines.
My parents came to help me a little with a few things at the Cottage. I had made a very long list of what we should do. On the top of the list was getting rid of a chest I had. It was a cheap children's toy chest that I had been using in my living-room before. It's the only piece that didn't survive the flooding from last Spring. I had tried to fix it, but if real wood can be fixed, not much can be done with such cheap plywood.
Mes parents sont venus me filer un coup de main au cottage mercredi dernier. J'avais créé une longue liste de choses à faire. La toute première était de se débarrasser d'un coffre à jouets que j'avais dans mon salon et qui est une des seules choses à n'avoir pas survécu à l'inondation du printemps dernier. Je l'avais gardé espérant le réparer... Mais le mdf trempé et gondolé a eu raison de mon optimisme.
As I was taking it to my small car with the help of my father, the chest decided it couldn't take it anymore and dismantled right there on my foot! I try to laugh of every situation, but the pain when whatever-part of the chest landed on my hankle made it hard not to cry like a baby in front of my dad.
Alors que je le portais avec mon papa vers la voiture, le coffre a décidé qu'il ne pouvait plus tenir une minute de plus et toutes ses planches se sont désolidarisées et ont atterri sur mon pied! L'impact ne m'a pas fait du bien et j'ai eu du mal à retenir mes larmes devant mon papa (il déteste quand je pleure).
It'll be nothing, but the long list of things didn't get crossed... and is still a to-do list, as I had to rest my ankle this day and the next, a situation that called for the first tea in the garden of the year, hence the pictures.
Je pense que ce ne sera rien, qu'une bonne bosse sur le pied, mais ma liste de choses à faire a dû être oubliée pour ce jour-là... et le suivant. Du coup, j'ai préparé le premier thé dans le jardin de l'année... cela ne demande pas trop d'efforts.
![]() |
1. Notice the pants on the chair... A little mess and I feel right at home! |
Thanks to my trusty arnica lotion, my ankle turned from blue to green the next day, which I took as a good sign, being an optimist. Isn't that perfect as we were to study green kitchens today? - I'm suddenly very happy my ankle did not turn orange.
![]() |
2. The stove steals the show somehow. |
Grâce à ma crème à l'arnica (sans laquelle je ne saurais vivre), mon pied passe doucement du bleu au vert, ce que je prends pour un bon signe, même si je n'y connais rien. Oh, tiens, vert ne serait-il pas une couleur que nous n'avons pas encore étudié dans les cuisines? C'est l'occasion! Oui, je sais, c'est un peu tiré par les cheveux aujourd'hui, mais franchement, je n'ai pas mieux et j'ai mal à la cheville, alors soyez gentils avec moi.
![]() |
3. |
Really, I would never have tought that I'd be writing a post on green kitchens one day.
![]() |
4. Colour is "Cooking Apple Green" by Farrow & Ball |
Je n'aurais jamais pensé écrire un jour un article sur les cuisines vertes.
![]() |
5. |
When I was a very little girl, my parents had decorated their home in the colour that was then all the rage: orange, with big flowers... I think you can guess when that was. When they finally got tired of orange, they changed to a green theme throughout the flat. I really loved it when they took that decision. But since then, green had always been associated in my mind with my parents' decoration, not mine.
![]() |
6. |
Quand j'étais toute petite, mes parents avaient décoré leur chez-eux avec du orange partout... Je crois que vous pouvez deviner de quelle décennie il s'agit. Quand la passion du orange et des grosses fleurs leur a enfin passé, ils ont tout redécoré dans des tons verts. J'aimais vraiment beaucoup, mais depuis le vert est dans ma tête associé à la décoration de mes parents, pas la mienne.
![]() |
7. |
But as I was researching Google image for green kitchens, I noticed three things: a) whatever you type in the search box, you'll find a picture of a gorgeous lady in a tiny bikini somewhere in the results, b) there are so many different greens, they barely look like the same colour sometimes, c) I was beginning to fall in love with a certain type of green.
![]() |
8. |
Alors que je faisais mes recherches Google pour trouver des cuisines vertes qui me parlaient, je me suis aperçue de trois choses: a) quels que soient les mots que vous tapez dans le moteur de recherche, dans les résultats, il y aura une photo de jolie fille en bikini; b) il existe tellement de verts différents, que c'est parfois difficile de penser qu'il s'agit de la même couleur; c) j'étais en train de tomber amoureuse d'un certain vert...
![]() |
9. |
So have you a favourite green from the above pictures? Have you found which is my favourite and deserves a post of its own?
![]() |
10. |
Alors avez-vous un vert préféré parmi les cuisines que je vous ai montrées? Une idée de quel est mon préféré et mérite un article tout à lui?
![]() |
11. |
See you soon, for news about that green!
A bientôt, pour des nouvelles de mon "vert"!
Comme d'habitude, vous pouvez retrouver toutes mes photos et d'autres encore en cliquant sur mon lien Pinterest.
PS2: You may notice that I had to hide a few things in the background of the first pictures... I have been working on a project that I'll show you later.
PS3: In my head, this is what happened last Wednesday:
D'après moi, voilà ce qui s'est passé mercredi dernier:
PS4: I'm partying, limping and all, with the following bloggers: