Thursday, March 06, 2014

Magali Of Green Kitchens

The Kitchen Cabinet Saga - 6 -


I think I've gained most of my followers because I'm accident prone, much like Anne of Green Gables, and readers are curious to know what will happen to me next.

Je crois que j'ai gagné beaucoup de lecteurs grâce à ma maladresse... Les gens veulent savoir quelle sera ma prochaine bêtise.

I know the sun makes the picture weird, but it's the sun, after three months of rain!

I must confess I don't tell you everything, because I fear you'll think I make that up! But I have to tell you what happened last Wednesday as it is somehow linked to the new episode of the Kitchen Cabinet Saga.


Je dois vous avouer qu'en fait, je ne vous écris pas tout car j'ai peur que les gens pensent que j'en rajoute! Mais je  vais vous faire part de ma dernière mésaventure, car d'une certaine façon elle est liée au nouvel épisode de ma saga sur les cuisines.


My parents came to help me a little with a few things at the Cottage. I had made a very long list of what we should do. On the top of the list was getting rid of a chest I had. It was a cheap children's toy chest that I had been using in my living-room before. It's the only piece that didn't survive the flooding from last Spring. I had tried to fix it, but if real wood can be fixed, not much can be done with such cheap plywood.


Mes parents sont venus me filer un coup de main au cottage mercredi dernier. J'avais créé une longue liste de choses à faire. La toute première était de se débarrasser d'un  coffre à jouets que j'avais dans mon salon et qui est une des seules choses à n'avoir pas survécu à l'inondation du printemps dernier. Je l'avais gardé espérant le réparer... Mais le mdf trempé et gondolé a eu raison de mon optimisme.


As I was taking it to my small car with the help of my father, the chest decided it couldn't take it anymore and dismantled right there on my foot! I try to laugh of every situation, but the pain when whatever-part of the chest landed on my hankle made it hard not to cry like a baby in front of my dad.

Alors que je le portais avec mon papa vers la voiture, le coffre a décidé qu'il ne pouvait plus tenir une minute de plus et toutes ses planches se sont désolidarisées et ont atterri sur mon pied! L'impact ne m'a pas fait du bien et j'ai eu du mal à retenir mes larmes devant mon papa (il déteste quand je pleure).

It'll be nothing, but the long list of things didn't get crossed... and is still a to-do list, as I had to rest my ankle this day and the next, a situation that called for the first tea in the garden of the year, hence the pictures.

Je pense que ce ne sera rien, qu'une bonne bosse sur le pied, mais ma liste de choses à faire a dû être oubliée pour ce jour-là... et le suivant. Du coup, j'ai préparé le premier thé dans le jardin de l'année... cela ne demande pas trop d'efforts.
 
1. Notice the pants on the chair... A little mess and I feel right at home!
Thanks to my trusty arnica lotion, my ankle turned from blue to green the next day, which I took as a good sign, being an optimist. Isn't that perfect as we were to study green kitchens today? - I'm suddenly very happy my ankle did not turn orange.

2. The stove steals the show somehow.
Grâce à ma crème à l'arnica (sans laquelle je ne saurais vivre), mon pied passe doucement du bleu au vert, ce que je prends pour un bon signe, même si je n'y connais rien. Oh, tiens, vert ne serait-il pas une couleur que nous n'avons pas encore étudié dans les cuisines? C'est l'occasion! Oui, je sais, c'est un peu tiré par les cheveux aujourd'hui, mais franchement, je n'ai pas mieux et j'ai mal à la cheville, alors soyez gentils avec moi.

3.
Really, I would never have tought that I'd be writing a post on green kitchens one day. 

4. Colour is "Cooking Apple Green" by Farrow & Ball
Je n'aurais jamais pensé écrire un jour un article sur les cuisines vertes.

5.
When I was a very little girl, my parents had decorated their home in the colour that was then all the rage: orange, with big flowers... I think you can guess when that was. When they finally got tired of orange, they changed to a green theme throughout the flat. I really loved it when they took that decision. But since then, green had always been associated in my mind with my parents' decoration, not mine.

6.
Quand j'étais toute petite, mes parents avaient décoré leur chez-eux avec du orange partout... Je crois que vous pouvez deviner de quelle décennie il s'agit. Quand la passion du orange et des grosses fleurs leur a enfin passé, ils ont tout redécoré dans des tons verts. J'aimais vraiment beaucoup, mais depuis le vert est dans ma tête associé à la décoration de mes parents, pas la mienne.

7.
But as I was researching Google image for green kitchens, I noticed three things: a) whatever you type in the search box, you'll find a picture of a gorgeous lady in a tiny bikini somewhere in the results, b) there are so many different greens, they barely look like the same colour sometimes, c) I was beginning to fall in love with a certain type of green.

8.
Alors que je faisais mes recherches Google pour trouver des cuisines vertes qui me parlaient, je me suis aperçue de trois choses: a) quels que soient les mots que vous tapez dans le moteur de recherche, dans les résultats, il y aura une photo de jolie fille en bikini; b) il existe tellement de verts différents, que c'est parfois difficile de penser qu'il s'agit de la même couleur; c) j'étais en train de tomber amoureuse d'un certain vert...

9.
So have you a favourite green from the above pictures? Have you found which is my favourite and deserves a post of its own?

10.
Alors avez-vous un vert préféré parmi les cuisines que je vous ai montrées? Une idée de quel est mon préféré et mérite un article tout à lui?

11.
See you soon, for news about that green!

A bientôt, pour des nouvelles de mon "vert"!

PS1: As usual, you can find more inspiration pictures and the sources for all the ones I used in that post on my Pinterest board "Green Kitchen".

Comme d'habitude, vous pouvez retrouver toutes mes photos et d'autres encore en cliquant sur mon lien Pinterest.

PS2: You may notice that I had to hide a few things in the background of the first pictures... I have been working on a project that I'll show you later.

PS3: In my head, this is what happened last Wednesday:
D'après moi, voilà ce qui s'est passé mercredi dernier:



PS4: I'm partying, limping and all, with the following bloggers:

home and garden button                       


Tuesday, March 04, 2014

Blues In The Kitchen

The Kitchen Cabinet Saga - 5 -


So what does a Petite Blonde do when she's thought so much about kitchen her mind is blank? Well, she has tea, of course!


Que fait une Petite Blonde quand elle a passé tellement de temps à réfléchir à sa cuisine que son cerveau ne fonctionne plus correctement? Elle prend le thé, bien sûr!


The blue runner is still on the table, from last weekend when my parents visited, as blue is my father's favourite colour. I've got the pink transferware teapot out, just because I used it for my previous post and it never made it back to the cupboard. And I'm using my blue ribbon mug, because the friend who gave it to me just called me and so that's the one I took out of the cupboard.


Le chemin de table bleu est toujours sur la table car j'ai reçu mes parents le week-end dernier et c'est la couleur préférée de mon papa. J'ai toujours la théière rose sortie, car depuis mon dernier article, elle n'a toujours pas retrouvé le chemin du placard... Et je verse mon thé dans mon mug "blue ribbon" de Wedgwood, juste parce que l'amie qui me l'a offert vient de m'appeler et que cela m'y a fait penser.


So, obviously, I need to paint those chairs, but most importantly, isn't blue lovely with pink? Shouldn't we check a few blue kitchens then?

1. The colour is Skylight by Farrow & Ball.
Mais, dites-moi donc, ce bleu ne va-t-il pas bien avec le rose? Et si je jetais un œil sur les cuisines bleues?

2.
Now, while you watch all those kitchens closely so you can tell me which one is your favourite, I'll just chat over various things. You can just ignore my chatting, most people do.

3.
Pendant que vous regardez attentivement mes photos de cuisine pour pouvoir me dire quelle est votre préférée, je vais faire la conversation, mais rien ne vous oblige à y prêter attention.

4.
1. Because I had so many concerned messages, let me tell you I'm fine. The doctor appointment I talked about was only a yearly hormonal check up, it did confirm that I'm getting older, but that's not news! Thank you so very much for your messages.

5.
J'ai eu plein de gentils messages s'inquiétant de ma santé. Le rendez-vous médical dont j'ai parlé dans un article précédent était juste un contrôle de routine... La conclusion en a été que je ne rajeunissais pas, mais bon, on s'en doutait!

6.
2. There's a hedgehog that comes every night lately to eat out of one of the cats' plate... Too cute, but I can't get a picture of it (I've been trying, thinking you'd like to see him).

Il y a un hérisson qui vient piquer les croquettes du chat qui mange dehors tous les soirs depuis quelques temps. J'aimerais vous le prendre en photo, mais de nuit, impossible et si je sors pour allumer, il s'enfuit.

7.
3. Researching those blue kitchens, I discovered I liked the lighter shades of blue better.

9.
En recherchant ces images de cuisine, je me suis aperçue que les teintes de bleu les plus claires avaient ma préférence.

10.
4. So what do you think of my blue kitchens?

Alors que pensez-vous de mes cuisines bleues?

11.
Me: "Cottage, I have good news!"

Cottage: "You've made your decision?"

Moi: "Cottage, j'ai une bonne nouvelle!"

Cottage: "Ah, enfin, tu as pris une décision!"

12.
Me: "No, but for the first time, I have a colour on the maybe-list!"

Cottage: "It's about time! What is it?"

Me: "Blue! That could be very seaside cottage."

Cottage: "Hello? Aren't you the one who removed all the plastic fish that decorated the kitchen the very day you got the keys?"

Me: "But that was cliché! I don't want a cliché seaside cottage!"

13.

Moi: "Non, non, rien n'est sûr. Mais pour la première fois, j'ai une couleur à écrire sur la liste des cuisines possibles."

Cottage: "Il était temps!  Et alors, tu me mets dans la confidence?"

Moi: "Bleu! Ce serait parfait dans un cottage de bord de mer!"

Cottage: "Quoi? Mais ne serait-ce pas toi qui as retiré tous les poissons en plastique de la cuisine le jour même où tu as eu mes clefs?"

Moi: "Mais c'était cliché! Je voudrais faire bord de mer sans cliché."


14.
But as usual, Cottage got me thinking. Blue is on the list, but to be sure, I need to check some other possibilities. Will you check them with me in my next post?

Mais comme d'habitude, Cottage m'a fait réfléchir. Avant de foncer tête baissée (pour ceux qui croyaient encore que c'était possible), je vais faire encore quelques recherches, que je vous livrerai dans mon prochain article.


So any favourite so far? How many British kitchens did you count, Fiona? Cause there are alot of them!

Alors, avez-vous une cuisine préférée dans cet article?

See you soon,

A bientôt,


PS1: My inspiration pictures and their sources can be found on my Pinterest board "Blues In The Kitchen". There are some more there as well.

Mes photos d'inspiration et leurs sources peuvent toutes être trouvées sur mon "tableau Pinterest".

PS2: If you're joining me for the blue kitchens and need more kitchen inpiration, you can find some other kitchens by clicking on the links below:

PS3: I know the title of this post was inspired by a song, but seriously the first music that comes to my mind when I hear "blue" is this one... I thought some of you and Sue's daughter might like it if I shared it.


PS4: I'm partying with some awesome bloggers!

My Uncommon Slice of Suburbia             http://www.marthasfavorites.com/2014/03/counting-our-blessings.html          "Friends Sharing Tea" Every Tuesday             
              
   Lavender Garden Cottage  Ivy and Elephants  The DedicatedHouse               
              

Sunday, March 02, 2014

A Pink Dream

The Kitchen Cabinet Saga - 4 -


Today should have been a very productive day as it was my first day of winter break from school. But too many hours spent working, blogging and renovating left me exhausted and I nearly spent all day in bed. I woke up later than usual and then slept all afternoon with Shadow tucked against my right hip.

Aujourd'hui aurait dû être une journée remplie de projets puisque c'était le premier jour des vacances d'hiver. Mais trop d'heures passées à travailler, à écrire pour le blog et à m'occuper de la rénovation du cottage m'ont bien épuisée et j'ai pratiquement passé la journée au lit. Je me suis réveillée plus tard que d'habitude et j'ai dormi presque tout l'après-midi.

1.
 So you'd think I have nothing to show you, bye bye, see you next time!

Vous pensez que je n'ai pas avancé sur le projet cuisine. Donc, à la prochaine!

You'd be wrong! I fell asleep this afternoon, thinking about the question Cottage had asked me about my favourite colour.

Vous auriez tout faux! En m'endormant cet après-midi, j'ai pensé à la question que Cottage m'avait posée à propos de ma couleur préférée.

2.
Pink has been one of my favourite colour for ever. I've always introduced some of it in my decor. In one of my previous home, it was even the colour that linked all the rooms together.

Le rose a été une de mes couleurs préférées depuis toujours. J'en introduis des petites touches partout. Dans un précédent chez moi, c'était même la couleur que j'avais choisie pour lier les pièces les unes au autres.

3.
And so I dreamed about pink kitchens.

Et j'ai donc rêvé de cuisines roses.

4.
When I woke up very late in the afternoon, I had learned something new. My kitchen would not be pink. Hot pink I never like, pale pink I like... But not on all the cabinets for two main reasons:
a) I don't want to feel like I'm living in Barbie's seaside cottage;
b) I'm afraid my pink dishes/accessories will just disappear in a sea of pink.

5.
Quand je me suis réveillée, je savais que le rose n'était pas une option en dehors du rêve. Le rose vif, je n'aime jamais et le rose pâle ou grisé que j'aime ne me plaît pas du tout sur toute une cuisine. Je n'ai pas envie de vivre dans le cottage de Barbie et je vais donc garder le rose dans les mêmes doses que d'habitude: homéopathiques!

6.
I finally got up (that was nearly half an hour after I woke up, that's how tired I was), I went to the kitchen to talk to cottage over a cup of tea. Because I was still half dreaming, tea was served with my pink transfeware dishes.

7.
Quand je suis sortie du lit, je suis allée à la cuisine pour parler à Cottage en buvant une tasse de thé. Comme j'étais encore à moitié au pays des rêves, le thé a été servi dans de la vaisselle rose.

8.
Me: "You know, Cottage, your idea of having a kitchen in my favourite colour is not working at all."

Moi: "Tu sais, Cottage, ton idée d'avoir une cuisine dans ma couleur préférée ne va pas fonctionner du tout."

Cottage: "Hey, I was just trying to help. Besides, you're the one who keeps remodeling all the places she's lived in. How would you do it?"


Cottage: "Oh, j'essayais juste de t'aider. Eh, puis, c'est toi la grande spécialiste qui refait tous les endroits où  tu habites. Tu dois avoir l'habitude. Qu'est-ce que tu ferais, toi?"

As I poured tea in my pink teacup from my pink teapot, I knew! I needed to find a colour that would compliment my pink accessories... Any ideas?


Et alors que je versais du thé avec ma théière rose dans ma tasse rose, j'ai compris! Il fallait que je trouve une couleur qui fasse un écrin idéal pour mes touches de rose. Des idées?

See you soon for a less dreamy post!

A bientôt, pour un article plus sérieux!


PS1: I hope it makes sense that I hate one of my favourite colours in anything else than touches... If it doesn't, blame it on the fact that I wrote this post haf asleep.

J'espère que le fait que je déteste une de mes couleurs préférées quand elle apparaît trop dans un décor fait sens... Sinon, dites-vous juste que j'ai écrit cet article encore à moitié endormie.

PS2: I'm so happy that I have a song that goes with this post, one I would never have thought I'd use on my blog! 



There's even an answer to one of my questions in the video! How perfect is that?

PS3: In case you're in Barbie mood yourself, all my inspiration pictures and their sources can be found on my Pinterest board.

PS4: I'm sharing my dream with a few bloggers who have amazing parties...

http://piecedpastimes.blogspot.fr/2014/03/saturday-sparks-link-party-52.html          Mod Vintage Life              Dwellings-the Heart of You Home    

How Sweet the Sound